Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Nereferenční to v češtině jako expletivum?
Thesis title in Czech: Nereferenční to v češtině jako expletivum?
Thesis title in English: Non-referential to in Czech as an expletive?
Key words: expletivum|reference|deixe|jazykové korpusy|funkční lingvistika|čeština|angličtina
English key words: expletives|reference|deixis|language corpora|functional linguistics|Czech|English
Academic year of topic announcement: 2015/2016
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK)
Supervisor: Mgr. Eva Lehečková, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 19.07.2016
Date of assignment: 19.09.2016
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 20.09.2016
Date and time of defence: 09.09.2019 09:00
Date of electronic submission:18.07.2019
Date of proceeded defence: 09.09.2019
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Mgr. Pavlína Synková, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Diplomová práce se bude zabývat užíváním českého výrazu to v takových funkcích, které lze ve srovnání s typickými zájmennými užitími (např. Mám to za sebou) označit jako nereferenční, srov. Do Kolína to trvá půl hodiny, To bylo včera škaredě. Diplomantka pro práci využije psaných i mluvených korpusů češtiny dostupných v Českém národním korpusu a provede primárně kvalitativní sondu, v níž se zaměří na následující otázky:
- V jakých konstrukcích se nereferenční to vyskytuje?
- Jaké funkce plní?
- Jaké syntaktické, sémantické a pragmatické vlastnosti jsou pro dané konstrukce prototypické?
- Jaká je variabilita v užívání konstrukcí s to a bez něj (viz Včera bylo škaredě vs. *Do Kolína trvá půl hodiny)?
- K jakému slovnímu druhu tento výraz řadit a proč?
- Lze nereferenční užití to chápat jako konstrukci podobnou expletivním konstrukcím v angličtině?
Teoreticky a metodologicky autorka vychází ze soudobých funkčních přístupů k jazyku (Bybee, Croft – Cruse, Fried), pro zodpovězení poslední otázky se obrací k typologickým přístupům ke komparaci jazyků (Haspelmath, Croft, Bickel).
References
BICKEL, Balthasar: Typological patterns and hidden diversity. Plenary talk, 8th Biannual Meeting of the Association for Linguistic Typology, Berkeley, 2009.
BYBEE, Joan: Language, Usage and Cognition. Cambridge University Press, 2010.
CROFT, William: Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Pearson Education, 2000.
CROFT, William, CRUSE, D. Alan: Cognitive linguistics. Cambridge University Press, 2004.
FRIED, Mirjam: Kontextové faktory ve vývoji gramatických kategorií. Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2015.
GROAT, Erich M.: English Expletives: A Minimalist Approach, Linguistic Inquiry 26, 2, 1995, s. 354–365.
HASPELMATH, Martin: Pre-established categories don’t exist: Consequences for language description and typology, Linguistic Typology 11, 2007.
KIRBY, Susannah, BECKER, Misha: Which it is it? The acquisition of referential and expletive it, Journal of Child Language 34, 2007, s. 571–599.
KOLÁŘOVÁ, Ivana: Bezpodmětové slovesné věty v češtině a výrazy s neurčitým významem, Čeština – jazyk slovanský, 2001, s. 136-141.
KOLÁŘOVÁ, Ivana: Slovo to v ustálených víceslovných výrazech jako prostředek kontextové a situační deixe, Usta ad Albim Bohemica 1, 3, 2002, s. 49-54.
KOLÁŘOVÁ, Ivana: Frazeologické výrazy s nereferenčně užitým slovem to, Linguistica 4, 2004, s. 263-272.
KOLÁŘOVÁ, Ivana: Kritéria a možnosti rozlišení navazovací a expletivní platnosti slova to (V hodinách to hrklo – To hrklo v hodinách), Gramatika a korpus, 2007, s. 143-151.
QUIRK, Randolph, GREENBAUM, Sidney, LEECH, Geoffrey, SVARTVIK, Jan: A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, 1985.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html