Fázové perifráze v italštině a jejich české protějšky v paralelním korpusu InterCorp
Thesis title in Czech: | Fázové perifráze v italštině a jejich české protějšky v paralelním korpusu InterCorp |
---|---|
Thesis title in English: | Aspectual periphrases in Italian and their Czech counterparts in the parallel corpus InterCorp |
Key words: | Povaha slovesného děje; perifráze; ingresivní; kontinuativní; terminativní; italština; čeština; paralelní korpus InterCorp. |
English key words: | Aktionsart; periphrases; ingressive; continuative; conclusive; Italian; Czech; parallel corpus InterCorp. |
Academic year of topic announcement: | 2015/2016 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Romance Studies (21-URS) |
Supervisor: | doc. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 18.05.2016 |
Date of assignment: | 18.05.2016 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 19.05.2016 |
Date and time of defence: | 21.06.2017 13:00 |
Date of electronic submission: | 11.05.2017 |
Date of proceeded defence: | 21.06.2017 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | PhDr. Zora Obstová, Ph.D. |
Guidelines |
Diplomant se ve své práci pokusí nastínit problematiku aspektu/vidu mezi italštinou a češtinou. Po kritické diskusi některých koncepcí vyjde z klasifikace významů povahy slovesného děje (PSD) (dle Zavadil – Čermák 2010) a zaměří se na fázové perifráze, jejichž funkcí je vyjadřovat počátek, průběh či konec děje. Na základě dat z italsko-českého paralelního korpusu InterCorp se práce zaměří nejen na klasifikaci těchto perifrází, ale také na jejich české ekvivalenty. Práce bude vypracována podle následující – předběžné – osnovy:
1. Aspekt a vid v italštině a v češtině 2. Povaha slovesného děje (PSD) vs. azione verbale 3. Fázové významy PSD – počátek, průběh a konec děje. 4. Fázové perifráze v italštině 4.1. Ingresivní 4.2. Durativní (kontinuativní a progresivní) 4.3. Terminativní 5. České protějšky jednotlivých perifrází 6. Závěry Résumé (v češtině a v italštině) Bibliografie |
References |
Čermák, P. – Nádvorníková, O. et al., Románské jazyky a čeština ve světle paralelních korpusů. (kap. 4 Slovesné perifráze s významem iniciální ingresivnosti v románských jazycích a typologie jejich českých protějšků). Praha: Karolinum 2015.
Hamplová, S. K problematice vidovosti v italštině. Praha, UK 1994. Hamplová, S. Mluvnice italštiny. Praha, Leda 2004. Renzi, L. (ed.) Grande grammatica italiana di consultazione I – III, Bologna, il Mulino 1988-1994. Zavadil, B. – Čermák, P. Mluvnice současné španělštiny. Praha: Karolinum 2010. |