Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Výplňkové ne v současné francouzštině
Thesis title in Czech: Výplňkové ne v současné francouzštině
Thesis title in English: Expletive "ne" in Contemporary French
Key words: negace, výplňkové "ne", stylové rozdíly, francouzština, FRANTEXT, InterCorp
English key words: negation, expletive "ne", stylistic variation, French, FRANTEXT, InterCorp
Academic year of topic announcement: 2015/2016
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Romance Studies (21-URS)
Supervisor: PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 13.10.2015
Date of assignment: 14.10.2015
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 20.10.2015
Date and time of defence: 11.09.2017 09:00
Date of electronic submission:01.08.2017
Date of proceeded defence: 11.09.2017
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: PhDr. Sylva Nováková, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Bakalářská práce bude věnována užití ne explétif (výplňkového ne) v současné francouzštině. V teoretické části bude vysvětlen vznik tohoto jevu a budou představeny typy kontextů, v nichž se může objevit (ve vedlejších větách obsahových po slovesech, podstatných jménech nebo spojkových výrazech vyjadřujících obavu, pochybnost, zabránění, popření, a v některých větách příslovečných, zejm. srovnávacích nebo časových). V empirické části práce bude zkoumána frekvence užití výplňkového ne v různých typech textů (literární, publicistické, odborné a texty z internetu) a bude ověřován předpoklad, že se jedná o jev náležející vyššímu stylu. Zároveň se pokusíme zjistit, jaké jiné faktory příp. absenci výplňkového ne ovlivňují. Pozornost bude věnována rovněž nenormativním užitím výplňkového ne, např. po spojovacím výrazu sans que. Jazykový materiál bude čerpán z jazykového korpusu FRANTEXT (texty literární a odborné) a z korpusů v nabídce ÚČNK: Est républicain (texty publicistické), frWac (texty z internetu) a jádro francouzsko-české části korpusu InterCorp (texty literární a částečně také odborné). V posledně zmíněném korpusu bude zohledněn rovněž aspekt kontrastivní. Výzkum bude doplněn krátkým dotazníkovým šetřením mezi rodilými mluvčími francouzštiny.
References
FOURNIER, N. Approches théoriques, valeur en langue et emplois du ne dit ‛explétif’ en français classique. Langue française. 2004 (143) : 48-68.
GLÄTTLI, H. A propos du ne explétif après sans que. Vox Romanica [online]. 1960, (46): 97-90 [cit. 2015-10-05]. Dostupné z:http://dx.doi.org/10.5169/seals-18016
GREVISSE, Maurice – GOOSE, André. Le bon usage: grammaire française : Grevisse langue française. 14e éd. Bruxelles: De Boeck, 2008, 1600 s. ISBN 978-2-8011-1404-9.
HENDRICH, Josef – RADINA, Otomar – TLÁSKAL, Jaromír. Francouzská mluvnice. 3., přeprac. vyd., 1. vyd. v nakl. Fraus. Plzeň: Fraus, 2001, 700 s. ISBN 80-7238-064-8.
INKOVA, Olga. La négation explétive: un regard d‘ailleurs. Cahiers Ferdinand de Saussure [online]. 2006, (59): 107-129 [cit. 2015-10-05]. Dostupné z:http://www.jstor.org/stable/27758730
LE GOFFIC, Pierre. Grammaire de la phrase française. Paris: Hachette, 1993, 591 s. ISBN 2-01-020383-6.
LARRIVÉ, Pierre. Lassociation négative: Depuis la syntaxe jusqu’à linterprétation. Genève: Librairie Droz S.A., 2004, 256 s. ISBN 2-600-00967-1.
MARTIN, R. Pour une approche sémantico-logique du ne dit „explétif“. Revue de linguistique romane [online]. 1984 (48): 99-122 [cit. 2015-10-13]. Dostupné z:http://dx.doi.org/10.5169/seals-399749
MULLER, Claude. La négation explétive dans les constructions complétives. Langue Française. Études de syntaxe française [online]. 1978, (39):76-103 [cit. 2015-10-05]. Dostupé z:http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1978_num_39_1_6129
RADINA, Otomar. Francouzština a čeština - systémové srovnání dvou jazyků. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1977, 295 s.
RIEGEL, Martin – PELLAT, Jean-Christophe – RIOUL, René. Grammaire méthodique du français. 5e tirage. Paris: Presses Universitaires de France, 2008, xxiii, 646 s. ISBN 978-2-13-053959-9. RITZ, Marie-Eve. La sémantique de la négation en français. Langue française [online]. 1993, (98): 67-78 [cit. 2015-10-05]. Dostupné z:http://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_1993_num_98_1_5834
ŠABRŠULA, Jan. Problèmes de la stylistique comparée du français et du tchèque. Praha: Universita Karlova, 1990, 130 s.
ŠABRŠULA, Jan. Syntaxe de la proposition française. Vyd. 1. Ostrava: Ostravská univerzita, 2004, 203 s. ISBN 80-7042-684-5.
ŠABRŠULA, Jan. Vědecká mluvnice francouzštiny. 1. vyd. Praha: Academia, 1986, 386 s.
WAGNER, Robert-Léon a Jacqueline PINCHON. Grammaire du français: classique et moderne. Ed. revue et corr. Paris: Hachette, 1991, 687 s. ISBN 2-01-018258-8.
WEINRICH, Harald. Grammaire textuelle du français. Paris: Didier, 1989, 671 s. ISBN 2-278-03681-6.
WILMET, Marc. Grammaire critique du Français. 4e édit. Paris: De Boeck, 2007, 758 s. ISBN 978-2-8011-1403-2.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html