Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Integrace "hlášek" z her Járy Cimrmana v každodenní komunikaci
Thesis title in Czech: Integrace "hlášek" z her Járy Cimrmana v každodenní komunikaci
Thesis title in English: Integration of catch-phrases of Jara Cimrman's plays into the everyday communication
Key words: Jára Cimrman, každodenní komunikace, idiomy, jazykový humor, pragmatika
English key words: Jara Cimrman, everyday communication, idioms, verbal humor, pragmatics
Academic year of topic announcement: 2014/2015
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK)
Supervisor: Mgr. Dominika Rýparová, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 16.07.2015
Date of assignment: 04.09.2015
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 04.11.2015
Date and time of defence: 13.06.2016 09:30
Date of electronic submission:18.05.2016
Date of proceeded defence: 13.06.2016
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: prof. PhDr. Petr Mareš, CSc.
 
 
 
Guidelines
Studentka se ve své práci zaměří na aktivní využívání replik z her Divadla Járy Cimrmana (DJC) v každodenní komunikaci rodilých Čechů i rozdíly v něm závisející na individuálních charakteristikách účastníků vybraných komunikačních situací (tj. postavení v rámci skupiny, povahové rysy, věk apod.). S využitím poznatků z první fáze dotazníkového šetření, které proběhlo v rámci příprav na zadání bakalářské práce, byly vysloveny základní výzkumné otázky:
1) Spouštěče využití hlášek v běžné konverzaci - navede mluvčí podobnost situace, určitá fráze nebo podobnost s činnostmi Járy Cimrmana a podobně?
2) Záměr mluvčího - chce vždy pobavit nebo i "popsat nepopsatelné"? Posunuje se nějak význam původních hlášek?
3) Účinek repliky - jsou adresáti průpovídek vždy pobavení? Mohou být i v rozpacích? Jak reagují, pokud nechápou, že jde o citát DJC?

Jako materiál pro analýzu poslouží záznamy situací sebraných v okolí autorky práce, zvolenou metodou je tedy zúčastněné pozorování. Sběr provede jednak sama studentka, jednak pověří osoby ze svého okolí, které důkladně poučí o tom, jaký materiál je pro ni důležitý a jak provést záznam situace, které informace uvést a podobně.
Bakalářská práce bude rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická se zaměří především na každodenní konverzace a humor v nich. Její součástí bude i shrnutí dat posbíraných v rámci zmíněného předvýzkumu, kde respondenti dotazníkového šetření odpovídali na otázky, které hlášky z her DJC znají a v jaké hře zazněly. Z těchto dat byly vyvozeny i hypotézy ohledně posunu významu replik a situací, ve kterých lidé ke slovníku DJC sáhnout. V praktické části budou otestovány základní hypotézy výzkumu na nasbíraném materiálu z okolí autorky práce.
References
Primární literatura SMOLJAK, Ladislav – SVĚRÁK, Zdeněk: Hry a semináře: úplné vydání. Praha a Litomyšl: Paseka, 2010. Sekundární literatura BARTŮŇKOVÁ, J. – ZEMAN, J.: Cimrmani v kontextu postmoderny. In: Nebeská, I. – Macurová, A. (eds.): Jazyk a jeho užívání. Praha: FFUK, 1996, s. 222-229. BEČKA, J.: Komika a humor v jazyce. Naše řeč, 1946, roč. 30, č. 4-5 a 6-7, s. 71-78 a 111-120. BERGSON, H.: Smích. Praha: Naše vojsko, 1993. BORECKÝ, V.: Imaginace, hra a komika. Praha: Triton, 2005. BORECKÝ, V.: Teorie komiky. Praha: Hynek, 2000. BROUK, B.: Jazyková komika. Praha: Václav Petr, 1941. ČECHOVÁ, M. a kol.: Čeština – řeč a jazyk. Praha: ISV, 1995. ČECHOVÁ, M. a kol.: Současná stylistika. Praha: NLN, 2008. ČMEJRKOVÁ, S.: Hra se slovy a jazykový humor. In: Čeština, jak ji znáte i neznáte. Praha: Academia, 1996, s. 104-107. DVORSKÝ, L.: Repetitorium jazykové komiky. Brno: Novinář, 1984. EXNER, M.: Komplex Cimrman: Pokus o poetiku S & S. Tvar, 2009, roč. 20, č. 11, s. 8-9. FORMÁNKOVÁ, E.: Dějiny dle Járy Cimrmana. In: Acta Universitatis Palackianae Olomoucensis. Studia Moravica. Olomouc: UPOL, 2007, s. 125-129. HOFFMANNOVÁ, J.: K charakteristice postmoderního textu. Slovo a slovesnost, 1992, roč. 53, č. 3, s. 171-184. HOFFMANNOVÁ, J., MÜLLEROVÁ, O., ZEMAN, J.: Konverzace v češtině při rodinných a přátelských návštěvách. Praha: Trizonia, 1999. HOLÝ, J.: Poetika jmen literárních postav. In: Holý, J.: Problémy nové české epiky. Praha: ÚČL AV ČR, 1995, s. 49-59. HOMOLÁČ, J.: Intertextovost a utváření smyslu v textu. Praha: Karolinum, 1996. HOŘÍNEK, Z.: O divadelní komedii. Praha: Pražská scéna, 2003. HOŘÍNEK, Z.: Jára da Cimrman a járadacimrmanismus I. Amatérská scéna 15, 1978, č. 11, s. 14–15. HOŘÍNEK, Z.: Jára da Cimrman a járadacimrmanismus II. Amatérská scéna 15, 1978, č. 12, s. 16–17. HOŘÍNEK, Z.: Jára da Cimrman dramatik. Scéna 7, 1982, č. 25–26, s. 10. Knížka o jazyce a stylu soudobé české literatury. Praha: Orbis, 1962. KRAUSOVÁ, L.: Mystifikace jako literárněvědný problém. In: Acta MAREŠ, P.: „Also: nazdar!“ aspekty textové vícejazyčnosti. Praha: Karolinum: 2003. PALKOVÁ, Z.: Fonetika a fonologie češtiny. Praha: UK, 1994. PASTYŘÍK, S.: Humor a vlastní jména v literatuře a komunikaci. In Karel Poláček a podoby humoru v české literatuře 19. a 20. století. Boskovice: Albert, 2004. s. 46–50. POLÁČKOVÁ, M.: Jazyková komika a překlad. In: Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994, s. 117-122. PYTLÍK, R.: Fenomenologie humoru, aneb Jak filozofovat smíchem. Praha: Emporius, 2000. PYTLÍK, R.: Umělecké možnosti komiky. Česká literatura, 1964, roč. 12, č. 6, s. 441-464. TANNEN, D.: Conversational style : analyzing talk among friends. Oxford : Oxford University Press, 2005. VYSKOČIL, I.: Ivan vyskočil o textappealu. Amatérská scéna 1, 1964, č. 3, s. 13.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html