Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Us and Them: Presenting America 1948-1956
Thesis title in Czech:
Thesis title in English: Us and Them: Presenting America 1948-1956
Key words: překladová literatura, Československo, padesátá léta, studená válka, transnacionalismus, američtí levicoví autoři, Howard Fast, Langston Hughes
English key words: literature in translation, Czechoslovakia, 1950s, Cold War, transnationalism, American leftist writers, Howard Fast, Langston Hughes
Academic year of topic announcement: 2014/2015
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: angličtina
Department: Department of Anglophone Literatures and Cultures (21-UALK)
Supervisor: doc. Justin Quinn, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 24.06.2015
Date of assignment: 24.06.2015
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 28.07.2016
Date and time of defence: 06.09.2016 09:00
Date of electronic submission:28.07.2016
Date of proceeded defence: 06.09.2016
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: Stephan Delbos, M.F.A., Ph.D.
 
 
 
Guidelines
According to Pascale Casanova, the ‘literary universe’ is not limited by the geography or politics: it is “relatively independent of the everyday world and its political divisions.”[1]She claims that the national states of the centre – the ‘dominating’ national states - no longer need literature to establish the national identity and their literatures have, therefore, “managed to free themselves from political constrains.”[2]In her view, the Weltliteratur is now “bound to obey no other law then the law of literature.”[3]
Looking closely at transmitting one culture into another, there are, however still certain boundaries: and language would be only one of them. But language is not the only border to be crossed by a literary work: in the process of crossing the actual, geopolitical border, the “literary visa” might be very hard to obtain. (The term “literary visa” was - very conveniently, considering the similar processes involved - used by Zuzana Semínová in her article on the beginnings of the Světová literatura[4]). In the dominated society, as was the Czechoslovakian society from the 1948 (with the Soviet Union as a centre where all the main political and cultural impulses came from), the ‘political struggles’ were not only the struggles Casanova describes (which were supposed to establish and reinforce the national state) but they were establishing new norms: the norm of production and the ideological norm.[5] Both disrupt the notion of literary market as “a space in which the sole value recognized by all participants – literary value – circulates and is traded.”[6] The ideological norm dictated by the state together with the “denial of the free market”[7] leads to a situation where the ‘literary value’ is directly controlled by the state. In the Czechoslovakia of the 1950s, the ideological norm directly determined the cultural politics of book publishing: by the means of censorship and also by the direct influence on the edition plans of publishing companies.[8] The state decided how is something going to be “presented to the recipients” and also the “official framework for interpretation.”[9] This is especially important for the official representation of the cultural ‘Other’ of the Soviet Union and its satellites – the US.
The cultural ‘Other’ plays a key role in establishing literary tradition, as the national literature is established through “literary rivalries:” through differentiation and opposition.[10]In the Cold War context, this rivalry plays an especially important role. It is, however, not only opposition: similarities and mirror images are also an integral part of this intercultural ‘dialogue.’ According to Andrew N. Rubin, there is a significant shift in the US cultural politics in the post-war years as well: the change of “institutional relationship between intellectuals and state.”[11]According to him, this new politics involved “the development of new strategies and methods to suppress and eliminate dissent.” [12]
The aim of this thesis is to compare these “strategies and methods” on both sides of the Iron Curtain in late forties and early fifties and how they interreacted with each other. The main focus is on the image of America (both negative and positive) the official structures were trying to create through translation, publishing and critical reception of American literature, as a part of the effort of both sides to claim the ‘Cold War narrative.’

[1]Pascale Casanova, The World Republic of Letters, trans. M.B. DeBevoise (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004) xii.
[2]Casanova 43.
[3]Casanova 37.
[4]Zuzana Semínová, “Počátky časopisu světová literatura a Angloameričtí autoři,” www. souvislosti.cz,
Souvislosti – Revue pro literaturu a kulturu, 2003 <http://www.souvislosti.cz/103/semin.html> 14 Jan. 2015.
[5]Eva Forstová, Knihy podle norem - Kulturní instituce v systému řízené kultury. Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění (Praha: Filozofická fakulta UK, 2013) 13.
[6]Casanova 13.
[7]Forstová 10.
[8]Forstová 13.
[9]Bauer, Michal. Souvislosti labyrintu: Kodifikace ideologicko-estetické normy v české literatuře 50.let 20.století (Praha: Akropolis, 2009) 8.
[10]Casanova 36.
[11]Andrew N. Rubin, Archives of Authority: Empire, Culture, and the Cold War: Empire, Culture (New Jersey: Princeton University Press, 2012) 21.
[12]Rubin 17.
References
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1991.
Arbeit, Marcel. “Adoptivní syn české literatury – Afroameričan Langston Hughes.” In: Otázky českého kánonu. Sborník příspěvků z III. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, edited by Stanislava Fedrová, 424–435. Prague: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2006.
Arbeit, Marcel, and Eva Vacca. Bibliography of American Literature in Czech Translation: Books, Non-periodical Publications, Periodicals with up to Twelve Issues a Year, Samizdat and Exile Periodicals and Fanzines to 1997. Olomouc: Votobia, 2000.
“Autor našemu obecenstvu.” In Třicet stříbrných, translated by Ota Ornest, 9–12. Prague: Osvěta, 1952.
“Básníci časopisu Květen.” In Dějiny české literatury 1945–1989, II, 1948–1958,
edited by Pavel Janoušek et al., 183–189. Prague: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2006.
Bauer, Michal. Ideologie a paměť: Literatura a instituce na přelomu 40. a 50. let 20.
století. Prague: H&H, 2003.
Bauer, Michal. Souvislosti labyrintu: Kodifikace ideologicko-estetické normy v české
literatuře 50.let 20.století. Prague: Akropolis, 2009.
Bentley, Eric. “Broadway’s Missing Communist.” Commentary, 22.3 (1956): 244–
248. Accessed May 11. 2016. <http://search.proquest.com/docview/1290148517/>.
Bhabha, Homi K. “Introduction: Narrating a Nation.” In Nation and Narration, edited
by Homi K. Bhabha, 1–7. London: Routledge, 1990.
Bloom, Harold. Introduction to Langston Hughes, edited by Harold Bloom, 1–4. New
York: Infobase Publishing, 2008.
Bouček, Jaroslav. Afterword to O Americe zpívám, edited by Jaroslav Bouček, 81–89.
Prague: Mladá fronta, 1950.
Bouček, Jaroslav. “Ne všichni byli výborní.” In 20 let nakladatelství Mladá fronta,
23–25. Prague: Mladá fronta, 1965.
Bouček, Jaroslav. Reportérem na třech kontinentech. Prague: Epocha, 2008.
Bouček, Jaroslav. Trubadúři nenávisti: studie o současné západní úpadkové
literatuře. Prague: Československý spisovatel, 1952.
Campenni, Frank. Citizen Howard Fast: A Critical Biography. Madison: University
of Wisconsin-Madison, 1971.
Catalano, Alessandro. Rudá záře nad literaturou. Česká literatura mezi socialismem
a undergroundem (1945–1959). Brno: Host, 2008.
Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Translated by M.B. DeBevoise.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004.
Clark, Katerina. The Soviet Novel: History as Ritual. Chicago: University of Chicago
Press, 1981.
Deery, Phillip. Red Apple: Communism and McCarthyism in Cold War New York.
New York: Fordham University Press, 2014.
Djagalov, Rossen. “I Don’t Boast About It, but I’m the Most Widely Read Author of
This century’: Howard Fast and International Leftist Literary Culture, ca. MidTwentieth Century.” Anthropology of East Europe Review 27.2 (2009): 40–55. Accessed December 2, 2015. <https://scholarworks.iu.edu/journals/index.php/article/viewFile/167/260>.
“Dodatek.” In Třicet stříbrných, translated by Ota Ornest, i–xvi. Prague: Osvěta,
1951.
Dudziak, Mary L. Cold War Rights: Race and the Image of American Democracy.
New Jersey, Princeton University Press, 2011.
Even-Zohar, Itamar. “The Position of Translated Literature within the Literary
Polysytem.” Poetics Today 11.1 (1990): 45–52.
Fast, Howard. Being Red. Boston: Houghton Mifflin, 1990.
Fast, Howard. Introduction to Thirty Pieces of Silver. New York: The Blue Heron
Press, 1954.
Fast, Howard. The Naked God: The Writer and the Communist Party. New York:
Praeger, 1957.
Fast, Howard Thirty Pieces of Silver. New York: The Blue Heron Press, 1954.
Fast, Howard. Thirty Pieces of Silver. Translated by Ota Ornest. Prague: Osvěta,
1951.
Filreis, Alan. Counter-Revolution of the Word: The Conservative Attack on Modern
Poetry, 1945–1960. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2008.
Fried, Richard M. The Russians Are Coming! The Russians Are Coming! Pageantry
and Patriotism in Cold-War America. New York: Oxford University Press, 1999.
Forstová, Eva. Knihy podle norem. Kulturní instituce v system řízené kultury. Státní
nakladatelství krásné literatury, hudby a umění. Prague: Charles University, Faculty of Arts Publishing House, 2013.
Foucault, Michael.“Two Lectures.” In Power/Knowledge: Selected Interviews and
Other Writings 19721977, edited by Colin Gordon, translated by Kate Soper, 78–108. New York: Pantheon Books, 1980.
Govan, Sandra Y. “The Paradox of Modernism in The Ways of White Folks.” In
Montage of a Dream: The Art and Life of Langston Hughes, edited by John Edgar Tidwell and Cheryl R. Ragar, 147–168. Columbia: University of Missouri, 2007.
Green, Laurie B. Battling the Plantation Mentality: Memphis and the Black Freedom
Struggle. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2007.
Haraszti, Miklós. The Velvet Prison. Artists under State Socialism. New York: Basic
Books, 1987.
Hughes, Langston. “Democracy.” In One-Way Ticket. New York: A. Kopf, 1949.
Hughes, Langston. “Freedom Train.” In Collected Works of Langston Hughes, Vol 6:
Gospel Plays, Operas, and Later Dramatic Works, edited by Leslie Catherine Sanders, 626–28. Columbia: University of Missouri, 2004.
Hughes, Langston. “Let America Be America Again,” “Freedom Train,” “Freedom
Ride,” “Freedom,” “Dear Mr. President,” “I, Too.” In The Collected Poems by Langston Hughes, edited by Arnold Rampersad and David Roessel. New York: Vintage Books, 1995.
Hughes, Langston. O Americe zpívám. Edited by Jaroslav Bouček. Prague:
Mladá fronta, 1950.
Janoušek, Pavel. “Návrat k sobě, návrat k malým.” Tvar, October 7, 2004.
Kondrysová, Eva. “Literatura nezná hranic.” Interview by Petruška Šustrová. In
Služebníci slova, edited by Petruška Šustrová, 155–163. Prague: Pulchra, 2008.
Kopecký, Václav. “Řeč.” In Knihy do rukou lidu!: Zákon o vydávání a rozšiřování
knih, hudebnin a jiných neperiodických publikací: projevy a dokumenty. Prague: Ministerstvo informací a osvěty, 1949.
Kosatík, Pavel. “Trojí čtení kulturní historie na bolševický způsob.” Hospodářské
noviny, July 21, 2004.
Knapík, Jiří. “Jaroslav Bouček.” In Kdo byl kdo v naší kulturní politice 1948–1953.
Prague: Libri, 2002.
Knapík, Jiří. V zajetí moci: kulturní politika, její systém a aktéři 1948–1956. Prague:
Libri: 2006.
Kutzinsky, Vera M. The Worlds of Langston Hughes. Modernism and Translation in
the Americas. Ithaca: Cornell University Press, 2013.
LaTouche, John. “Ballad For Americans.” Accessed March 24, 2016.
<http://www.cpsr.cs.uchicago.edu/robeson/links/NYlabor.ballad.lyrics.html>
Leach, Laurie F. Langston Hughes. A Biography. London: Greenwood Press, 2004.
Lenin, Vladimir I. Marxism & Nationalism. Chippendale: Resistance Books, 2002.
Macdonald, Andrew. Howard Fast: A Critical Companion. Santa Barbara:
Greenwood Press, 1996.
Macura, Vladimír. Šťastný věk: Symboly, emblémy a mýty 1948–89. Prague: Pražská
imaginace, 1992.
Marx, Anthony W. Faith in Nation: Exclusionary Origin of Nationalism. New York:
Oxford University Press, 2003.
“Morální sebevražda H. Fasta.” Rudé právo, November 1, 1957.
Murphy, Brenda. Congressional Theatre: Dramatizing McCarthyism on Stage, Film,
and Television. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
Nelson, Cary. Revolutionary Memory: Recovering the Poetry of the American Left.
London: Routledge, 2003.
“Notes to the Poems.” In The Collected Poems by Langston Hughes, edited by Arnold
Rampersad and David Roessel, 619–697. New York: Vintage Books, 1995.
“Nová úprava Fastovy hry.” Lidové noviny, January 23, 1952.
Ornest, Ota. Introduction to Třicet stříbrných. Translated by Ota Ornest. 12–14.
Prague: Osvěta, 1952.
Patterson, Lindsay. “Langston Hughes—The Most Abused Poet in America?”
The New York Times, June 29, 1969. Accessed June 9, 2016.
<https://www.nytimes.com/books/01/04/22/specials/hughes-abused.html>.
Phillips, Lily. “Howard Fast and the Refashioning of Postwar Protest.” Prospects 27
(2002): 489–513. Accessed May 19, 2016. <http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=4574120&fileId=S0361233300001307>
“Poezie jako výraz oficiální ideologie.” In Dějiny české literatury 1945–1989, II,
1948–1958, edited by Pavel Janoušek et al., 133–134. Prague: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2006.
Quinn, Justin. Between Two Fires: Transnationalism and Cold War Poetry. Oxford
University Press, 2015.
Ramazani, Jahan. A Transnational Poetics. Chicago: University of Chicago Press,
2009.
Rampersad, Arnold. Introduction to The Collected Poems by Langston Hughes, edited
by Arnold Rampersad and David Roessel, 3–7. New York: Vintage Books, 1995.
Rothstein, Merwyn. “Howard Fast, Best-selling Novelist, Dies at 88.” The New York
Times, March 14, 2010. Accessed June 6, 2016. <http://www.nytimes.com/2003/03/13/obituaries/13FAST.html>.
Scott, Jonathan. Socialist Joy in the Writing of Langston Hughes. Columbia:
University of Missouri Press, 2006.
Schmarc, Vít. “Je na čase stopy číst, ne zahlazovat.” A2 Alarm, September 17, 2008.
Accessed February 24, 2016.
<http://www.advojka.cz/archiv/2008/38/je-na-case-stopy-cist-ne-zahlazovat>.
Skála, Ivan. “Železný zákon.” Rudé právo, July 3, 1957.
“Skutečná tvář dnešní Ameriky.“ Mladá Fronta, April 1, 1951.
Smethurst, James Edward. The New Red Negro: The Literary Left and African
American Poetry, 1930–1946. New York: Oxford University Press, 1999.
Sorin, Gerald. Howard Fast: Life and Literature in the Left Lane. Bloomington:
Indiana University Press, 2012.
Stříbrný, Zdeněk. Howard Fast, průkopník socialistického realismu v USA. Prague:
Orbis, 1953.
Šámal, Petr. Soustružníci lidských duší: Lidové knihovny a jejich cenzura na počátku
padesátých let 20. století. Prague: Academia, 2009.
Škvorecký, Josef. “Některé pohledy na americkou literaturu.” Světová literatura 2
(1956): 179–195.
Šmejkalová, Jiřina. Cold War Books in the ‘Other’ Europe and What Came After.
Leiden: Brill, 2011.
Šmejkalová, Jiřina. Kniha: k teorii a praxi knižní kultury. Brno: Host, 2000.
Taborsky, Edward. Communism in Czechoslovakia, 1948–1960. New Jersey,
Princeton University Press, 1961.
Tidwell, John Edgar, and Cheryl R. Ragar. “Langston Hughes Revisited and Revised:
An Introduction.” In Montage of a Dream: The Art and Life of Langston Hughes, edited by John Edgar Tidwell and Cheryl R. Ragar, 1–18. Columbia: University of Missouri, 2007.
Urbanová, Alena. “Poselství z Ameriky.” Lidové noviny, March 3, 1951.
Von Blum, Paul. Paul Robeson For Beginners. Danbury: For Beginners, 2013.
Washington, Mary Helen. The Other Blacklist: the American Literary and Cultural
Left of the 1950s. New York: University of Columbia Press, 2014.
Wald, Alan M. American Night: The Literary Left in the Era of the Cold War. Chapel
Hill: The University of North Carolina Press, 2014.
Wald, Alan M. “Marxist Literary Resistance to the Cold War.” Prospects 20 (1995):
479–92.
Zhdanov, Andrei. “On Literature: Speech at the First All-Union Congress of Soviet
Writers, 1934.” Revolutionary Democracy. Accessed March 1, 2016.
<http://www.revolutionarydemocracy.org/archive/zhdanovlit.htm#lit1>.
Zelinský, Miroslav. Texty a obrazy (Stopy, které zůstaly). Ostrava: Protimluv, 2007.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html