Jazyky v kontaktu: španělština a původní americké jazyky v historické perspektivě
Thesis title in Czech: | Jazyky v kontaktu: španělština a původní americké jazyky v historické perspektivě |
---|---|
Thesis title in English: | Languages in Contact: Spanish and Native American Languages in Historical Perspective |
Key words: | komunikace, Španělé, domorodí obyvatelé, jazyky v kontaktu, pojmenování |
English key words: | comunication, Spaniards, native people, languages in contact, designation |
Academic year of topic announcement: | 2014/2015 |
Thesis type: | diploma thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Romance Studies (21-URS) |
Supervisor: | prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 23.06.2015 |
Date of assignment: | 23.06.2015 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 24.06.2015 |
Date and time of defence: | 13.06.2017 08:30 |
Date of electronic submission: | 09.05.2017 |
Date of proceeded defence: | 13.06.2017 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D. |
Guidelines |
1. Úvod. Vymezení cíle práce a metodologie. 2. Vymezení základních termínů: jazyky v kontaktu, bilingvismus, substrát, adstrát, superstrát. Vzájemné ovlivňování jazyků v kontaktu. 3. Historický kontext koexistence španělštiny a původních jazyků. Historie užívání španělštiny v Americe. Typy komunikace (včetně neverbální). Role tlumočníka. 4. Obohacování španělštiny v oblasti slovní zásoby – indigenismy. Nová pojmenování – místní pojmenování, pojmenování zvířat, rostlin a nových okolností. Jazykové (fonetické a jiné) souvislosti. Typologie a sémantická klasifikace. 5. Závěr |
References |
COLÓN, Cristóbal. Textos y documentos completos. Madrid: Alianza Editorial, 1992 CORTÉS, Hernán. Cartas de relación de la conquista de Méjico. 4. ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1940 ČERNÁ, Jana. Očitá svědectví: Španělsko, Nový svět a změna vědeckého komunikačního paradigmatu. Červený Kostelec: Pavel Mervart, 2012 LEÓN-PORTILLA, Miguel. La multilingue toponimia de Mexico, sus estratos milenarios: conferencia sustenada el día 15 de junio de 1982 en el Centro de Estudios de Historia de México. Mexico: Centro de Estudios de Historia de México, 1983 LIENHARD, Martin. Testimonios, cartas y manifiestos indígenas: (desde la conquista hasta comienzos del siglo XX). Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1992 GELABERT, María José a Emma MARTINELL GIFRE. Diccionario de gestos: con sus giros más usuales. Madrid: Edelsa, 1990 MARTINELL GIFRE, Emma. La comunicación entre españoles e indios: palabras y gestos. Madrid: Editorial MAPFRE, 1992 MARTINELL GIFRE, Emma. Aspectos lingüísticos del descubrimiento de y de la conquista. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1988 MORÁN OBIOL, Pedro. Primeros contactos entre las cultural europeas y americanas. Bahía Blanca: Sección Letras, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional del Sur, 1977 TODOROV, Tzvetan. Dobytí Ameriky: Problém druhého. Praha: Mladá fronta, 1996 WIEMER, Björn, Bernhard WÄLCHLI a Björn HANSEN. Grammatical replication and borrowability in language contact. Berlin: Mouton de Gruyter, 2012 |