Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Príslovia v súčasnej španielčine a ich ekvivalenty v češtine
Thesis title in thesis language (Slovak): Príslovia v súčasnej španielčine a ich ekvivalenty v češtine
Thesis title in Czech: Přísloví v současné španělštině a jejich ekvivalenty v češtině
Thesis title in English: Proverbs in contemporary Spanish and their equivalents in Czech language
Key words: česká přísloví|španělská přísloví|paremiologie|lidová slovesnost|frazeologie
English key words: Czech proverbs|Spanish proverbs|paremiology|oral tradition|fraseology
Academic year of topic announcement: 2014/2015
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: slovenština
Department: Institute of Romance Studies (21-URS)
Supervisor: prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 25.05.2015
Date of assignment: 25.05.2015
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 29.05.2015
Date and time of defence: 12.09.2017 08:30
Date of electronic submission:01.08.2017
Date of proceeded defence: 12.09.2017
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: PhDr. Dana Kratochvílová, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
1. Úvod, vymezení cíle práce: definice přísloví. Přehled současného stavu poznání. Popis teoretických východisek a použité metody (korpus, slovníkové zdroje)
2. Teoretická část: Definice základních pojmů: přísloví, frazém, idiom, lema, frase célebre apod. Srovnání jejich chápání ve španělské a české lingvistické teorii. Obecné srovnání španělské a české frazeologie a paremiologie.
3. Vlastnosti přísloví (funkce, význam, stavba, původ, role v dnešním jazyce – „stárnutí“ přísloví).
4. Praktická část: Výzkum frekvence přísloví v současné španělštině (vytvoření seznamu frekventovaných přísloví /na základě sekundární literatury/, ověření jejich frekvence na korpusech. Sémantická a syntaktická analýza, náčrt typologie, vztah k synonymním vyjádřením. Mezijazykové srovnání (na základě sekundární literatury; ověřit, zda je paralelní korpus vhodným nástrojem pro srovnání španělských a českých přísloví).
5. Závěry
References
BITTNEROVÁ, Dana; SCHINDLER, Franz. Česká přísloví: soudobý stav konce 20. století. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2003. 316 s. ISBN 80-246-0442-6.
Bosque, Igancio; Demonte, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Colección Nebrija y Bello, Espasa, 1999.
CANELLADA, María Josefa; PALLARÉS, Berta. Refranero español: refranes clasificación, significación y uso. Madrid: Castalia [2001]. 448 s. ISBN 84-7039-897-0
CARBONELL BASSET, Delfín. Diccionario panhispánico de refranes: de autoridades e ideológico, basado en principios históricos que demuestran cuando se ha utilizado un refrán cómo se ha empleado y quién lo ha utilizado con proverbios, adagios, dichos, frases y sentencias de la lengua castellana: una antología de los refranes documentados en las letras hispánicas. Barcelona: Herder, c2002. 527 s.
CONTRERAS, Jorge Martí. Introducción a las unidades fraseológicas: las palabras diacríticas en los diccionarios españoles. Interlingüística. 2003, č. 14, s. 661-670. ISSN ISSN 1134-8941. [online] Dostupné z : http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=918796
CORPAS PASTOR, Gloria. Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos. Frankfurt am Main: Vervuert, 2003, 326 s.
CORPAS PASTOR, Gloria. Las Lenguas de Europa estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Editorial Comares, 2000.
CORPAS PASTOR, Gloria. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos, 1997. 337 s. ISBN 84-249-1829-0.
CUADROS, S. J. S. Análisis fraseológico sobre una base de zoomorfismos en los idiomas ucraniano y español. Interlingüística. 2005, č. 16 (2), s. 1059-1068. ISSN 1134-8941. [online] Dostupné z:http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2514925
ČELAKOVSKÝ, František Ladislav. Mudrosloví národu slovanského ve příslovích. Praha: Vyšehrad, 1949. 922 s.
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 1, Přirovnání. 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha: Leda, 2009. 507 s.
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 2, Výrazy neslovesné. 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha: Leda, 2009. 547 s.
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 3, Výrazy slovesné . 2., přeprac. a dopl. vyd., V nakl. Leda vyd. 1. Praha: Leda, 2009. 1247 s.
ČERMÁK, František. Frazeologie a idiomatika česká a obecná = Czech and general phraseology. Vyd. 1. V Praze: Karolinum, 2007. 718 s.
ČERMÁK, František. Slovník české frazeologie a idiomatiky. 4, Výrazy větné. 1. vyd. Praha: Leda, 2009. 1267 s.
GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario. Introducción a la fraseología española: Estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos, 2008. 527 s
HERNÁNDEZ SALAZAR, Alberto. Antología de dichos y refranes de Canarias comentados. 1. ed. Santa Cruz de Tenerife: Centro de la Cultura Popular Canaria, 2007. 127 s.
IRRIBARREN, José María. El porqué de los dichos: sentido, origen y anécdota de los dichos, modismos y frases proverbiales de España con otras muchas curiosidades. 13ª ed. [Pamplona]: Institución Príncipe de Viana, 2005. 421 s. ISBN 84-235-1295-9.
JUNCEDA, Luis. Diccionario de refranes, dichos y proverbios. 2ª ed. Madrid: Espasa Calpe, 2006. 750 s.
LUQUE TORO, Luis. Manual práctico de usos de la fraseología española actual. [e-book]. Madrid: Verbum, 2012.
MONTORO DEL ARCO, Esteban Tomás. Teoría fraseológica de las locuciones particulares: locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español. Frankfurt: Peter Lang, 2006. 302, s
RAE: Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros, 2009.
RUIZ GURILLO, Leonor. La fraseología del español coloquial. Barcelona: Ariel, 1998.
STEJSKAL, Miloš. 100 ilustrovaných přísloví v češtině, ruštině, němčině, angličtině, francouzštině, španělštině a latině. Praha: Lidové nakladatelství, 1987. 125 s.
SECO, Manuel; ANDRÉS, Olimpia; RAMOS, Gabino. Diccionario fraseológico documentado del español actual : locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar, 2004. 1084 s. ISBN 84-294-7674-1.
VARELA, Fernando. Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Gredos.1994.
ZAVADIL, Bohumil; ČERMÁK, Petr. Sintaxis del español actual. Praha: Karolinum, 2008.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html