Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Komentovaný překlad: Johnson, Paul. 2008. The Little People of the British Isles. Glastonbury: Wooden Books.
Thesis title in Czech: Komentovaný překlad: Johnson, Paul. 2008. The Little People of the British Isles. Glastonbury: Wooden Books.
Thesis title in English: Annotated translation:Johnson, Paul. 2008. The Little People of the British Isles. Glastonbury: Wooden Books.
Key words: komentovaný překlad, Paul Johnson, kouzelné bytosti
English key words: annotated translation, Paul Johnson, the Little people
Academic year of topic announcement: 2014/2015
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Supervisor: doc. PhDr. Zuzana Jettmarová, M.Sc., Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 27.03.2015
Date of assignment: 27.03.2015
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 03.07.2015
Date and time of defence: 08.02.2016 10:00
Date of electronic submission:02.01.2016
Date of proceeded defence: 08.02.2016
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: PhDr. David Mraček, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Překlad zadaného textu (20NS) s překladatelským komentářem (20 NS).
References
Základní translatologická a kontrastivně-lingvistická literatura
BEČKA, J. V. 1993. Česká stylistika. Academia.
ČECHOVÁ, M. 2003. Současná česká stylistika. ISV
DUŠKOVÁ, L. & kolektiv. 2012. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Nakladatelství Lidových novin.
GREPL, M.; KARLÍK, P. 1995. Příruční mluvnice češtiny. Nakaladatelství Lidových novin.
KNITTLOVÁ, D. 1995. Teorie překladu. Univerzita Palackého.
LEVÝ, J. 1998. Umění překladu. Ivo Železný.
NORD, C. 1991. Text analysis in translation. Rodopi.
POPOVIČ, A. 1975. Teoria umeleckeho prekladu. Tatran.
VILIKOVSKÝ, J. 2002. Překlad jako tvorba. Ivo Železný

Literatura k věcnému tématu
Diarmuid Ó Giolláin, 'The Leprechaun in Irish Folklore’ in the journal ‘Béaloideas 52 (1984), 75-150.
http://www.mauiceltic.com/celtic-beliefs.htm (únor 2014)
http://www.britannica.com/topic/undine-mythology (březen 2014)
http://www.fext.cz/bestiar/bestiar_017.htm (březen 2014)
http://sms.zrc-sazu.si/pdf/15/SMS-2012-16_Sidak.pdf (březen 2014)
PAVLŮSEK, A. 2012. Lexikon strašidel. XYZ
KLIMTOVÁ, V. 1996. Lexikon ohrožených druhů strašidel 1. díl. ETC.
DAVID, P.; SOUKUP, V. 2008. Za strašidly po Praze. Euromedia Group
další odborná literatura bude doplněna v průběhu práce

Relevantní příručky a encyklopedie
http://www.britannica.com
viz literatura k věcnému tématu

Slovníky
KLÉGR, A. 2007. Tezaurus jazyka českého. Nakladatelství Lidových novin.
SWIERCZYNSKI, A,; SWIERCZYNSKA, D. 2008. Slovník přísloví v devíti jazycích. Euromedia Group.
Longman. 2009. Dictionary of Contemporary English
Fin publishing. 2002. Anglicko český, česko-anglický slovník.
Collins. 2010. English Dictionary
Collins. 2009. Thesaurus A-Z.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html