Komentovaný překlad: Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau – vybraná kapitola (WIELAND, Karin. Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau. München: Carl Hanser Verlag, 2011)
Thesis title in Czech: | Komentovaný překlad: Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau – vybraná kapitola (WIELAND, Karin. Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau. München: Carl Hanser Verlag, 2011) |
---|---|
Thesis title in English: | Commented translation: Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau – selected chapter (WIELAND, Karin. Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau. München: Carl Hanser Verlag, 2011) |
Academic year of topic announcement: | 2014/2015 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Translation Studies (21-UTRL) |
Supervisor: | Mgr. Monika Žárská |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 12.03.2015 |
Date of assignment: | 12.03.2015 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 16.03.2015 |
Date and time of defence: | 11.09.2017 09:00 |
Submitted/finalized: | no |
Guidelines |
Zadaný text přeložte do češtiny, překlad doplňte překladatelským komentářem v rozsahu min. 20 normostran. V komentáři nejprve celkově charakterizujte výchozí text: uveďte, s jakým cílem byl text napsán a jaké stylistické postupy autor volí k dosažení svého záměru. Dále popište, na jaké problémy jste v překladu narazila, a zdůvodněte použité překladatelské postupy a nezbytné posuny, které jste v překladu provedla na úrovni lexika, syntaxe a především v rovině stylistické. Postupujte přitom od celkové koncepce svého překladu k dílčím řešením. Komentář opatřete bibliografickým soupisem použitých primárních i sekundárních zdrojů, včetně internetových. Kromě dodržení formálních náležitostí stanovených Pravidly pro organizaci studia FF UK (Čl. 19) připojte ke každému vázanému exempláři práce vždy dvě kopie výchozího textu: jednu napevno svázanou s ostatními listy a druhou volně vloženou. |
References |
WIELAND, Karin. Dietrich & Riefenstahl. Der Traum von der neuen Frau. München: Carl Hanser Verlag, 2011.
Sekundární literatura: NORD, Christiane. Textanalyse und Übersetzen. Tübingen: Julius Groos Verlag, 2009. ČECHOVÁ, Marie. Současná česká stylistika. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2008. LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Praha: Panorama, 1983. POPOVIČ, Anton. Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975. HOFFMANNOVÁ, J. Stylistika a … .Vyd. 1. Praha: TRIZONIA, 1997. BACH, Steven. Leni Riefenstahlová – Život a dílo „Hitlerovy filmařky“. Praha: Ikar, 2009. MANN, Golo. Dějiny Německa 1919 – 1945. Praha: Československý spisovatel, 1993. Příručky a slovníky: Duden: Deutsches Universalwörterbuch. 6. Mannheim: Dudenverlag, 2006. Pravidla českého pravopisu. Praha: Academia, 2005. Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2008. |