Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Komentovaný překlad: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164.
Thesis title in Czech: Komentovaný překlad: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164.
Thesis title in English: Translation with commentary: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164.
Key words: komentovaný překlad, překladatelská analýza, Osmanská říše, společenské změny, oděvní zákony, móda, zařízení domu, kavárny, lázně, súfijská bratrstva
English key words: translation with commentary, translation analysis, Ottoman empire, social change, clothing laws, fashion, home furnishings, coffee houses, bathhouse, Sufi brotherhoods
Academic year of topic announcement: 2013/2014
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Supervisor: Mgr. Zuzana Šťastná, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 22.05.2014
Date of assignment: 26.05.2014
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 01.07.2014
Date and time of defence: 07.09.2015 09:00
Date of electronic submission:17.08.2015
Date of proceeded defence: 07.09.2015
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: PhDr. Eva Kalivodová, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Proveďte důkladnou překladatelskou analýzu zvoleného textu a seznamte se s příslušnou odbornou turkologickou literaturou. Poté text přeložte a v komentáři po úvodní charakteristice originálu popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu, charakterizujte typy překladatelských problémů, které jste musela řešit, a klasifikujte posuny, které překladem vznikly.
References
Základní doporučená literatura:
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN
0-415-03086-2
ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika 2003
KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8
NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13-
912593-0
NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a
model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3
KREISER, K., NEUMANN, CH. K.: Dějiny Turecka. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010.
Další odbornou literaturu k tématu mohou nejkompetentněji doporučit vyučující Vašeho druhého oboru, k němuž se práce váže.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html