Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Šedá / šedivá barva a její reflexe v češtině a v českých slovnících
Thesis title in Czech: Šedá / šedivá barva a její reflexe v češtině a v českých slovnících
Thesis title in English: Grey colour in Czech and its reflection in the Czech dictionaries
Key words: barvy, šedý, šedivý, význam, konotace, kolokace, prototyp, označení základní barvy, české jazykové slovníky
English key words: colors, grey color, meaning, connotation, collocation, prototype, basic color term, Czech linguistic dictionaries
Academic year of topic announcement: 2013/2014
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: čeština
Department: Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK)
Supervisor: doc. PhDr. Irena Vaňková, CSc., Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 15.05.2014
Date of assignment: 16.05.2014
Administrator's approval: not processed yet
Confirmed by Study dept. on: 28.05.2014
Date and time of defence: 15.06.2015 09:00
Date of electronic submission:13.05.2015
Date of proceeded defence: 15.06.2015
Submitted/finalized: committed by student and finalized
Opponents: doc. Mgr. Jan Chromý, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Bakalářská práce by měla přispět k vyjasnění problému, nakolik se významově liší lexémy šedý a šedivý, příp. který z nich představuje základní označení příslušné barvy (resp. splňuje kritéria tzv. základní barvy v terminologii Berlina a Keye). Zaměří se na významové definice obsažené v českých výkladových slovnících i na relevantní informace spojené s danými adjektivy ve slovnících frazeologických, synonymických, etymologických aj. Poté se lexémy šedý a šedivý bude zabývat na základě Českého národního korpusu. Studiem kolokací se nechá vést k přesnějšímu vymezení významových konotací spojených s danými lexémy, k stanovení sémantických oblastí jejich vzájemné konkurence a k parametrům vymezujícím rozdíly v jejich významu.
References
B. Berlin – Kay, P. (1969). Basic Color Terms. Their Universality and Evolution. Berkeley, CA.: 1969 (vybrané části).
R. Blatná – F. Čermák (eds.): Manuál lexikografie. Praha 1995 (vybrané stati).
R. Grzegorczykowa – K. Waszakowa (eds.): Studia z semantyki porównawczej. Nazwy barw. Nazwy wymiarów. Predykaty mentalne. I, II. Warszawa 2001, 2003 (vybrané stati).
P. Štěpán, Označení barev a jejich užití v toponymii Čech. Praha 2004.
R. Tokarski, Semantyka barw w spólczesnej polsczyznie. Lublin 1995 (vybrané části).
I. Vaňková a kol., Co na srdci, to na jazyku. Kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha 2005, s. 195 – 246.
I. Vaňková (ed.), Obraz světa v jazyce. Praha 2001 (stati věnované problematice barev).
I. Vaňková: Nádoba plná řeči. Praha 2007.
A. Wierzbicka, Znaczenie nazw kolorów i uniwersalia widzenia. In: Jezyk, umysl, kultura.Warszawa 1999, s. 405 – 449.

Základní české jazykové slovníky:
Čermák, F. a kol.: Slovník české frazeologie a idiomatiky 1-4. Voznice: Leda, 2009.
Haller, J.: Český slovník věcný a synonymický I-III. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1969-1977.
Jungmann, J.: Slovník česko-německý. Díl 1-5. Praha: Academia, 1989-1990.
Machek, V.: Etymologický slovník jazyka českého. Praha: NLN, 2010.
Rejzek, J.: Český etymologický slovník. Voznice: Leda, 2012.
Příruční slovní jazyka českého I – IX. Praha 1935 – 1957 (PS)
Slovník spisovného jazyka českého I - IV. Praha 1958 – 1971 . Přetisk I – VIII, Praha 1989.
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost. Praha 1978. Vydání druhé, revidované Praha 1994.
Zaorálek, J.: Lidová rčení. Levné knihy, Praha 2009.

ČNK – SYN2010. Praha, Ústav Českého národního korpusu FF UK.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html