Komentovaný překlad: John Lindow. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Oxford: Oxford University Press, 2001 (kap. „Introduction – The Historical Background“).
Thesis title in Czech: | Komentovaný překlad: John Lindow. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Oxford: Oxford University Press, 2001 (kap. „Introduction – The Historical Background“). |
---|---|
Thesis title in English: | John Lindow. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. Oxford: Oxford University Press, 2001 (chap. “Introduction – The Historical Background”). |
Key words: | překlad, překladatelská analýza, překladatelský problém, severská mytologie, staroseverská literatura, dějiny Skandinávie |
English key words: | translation, translation analysis, translation problem, Norse mythology, Old Norse literature, Scandinavian history |
Academic year of topic announcement: | 2012/2013 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Translation Studies (21-UTRL) |
Supervisor: | Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 28.05.2013 |
Date of assignment: | 28.05.2013 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 04.06.2013 |
Date and time of defence: | 07.09.2015 09:00 |
Date of electronic submission: | 17.08.2015 |
Date of proceeded defence: | 07.09.2015 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | Mgr. Petr Eliáš, Ph.D. |
Guidelines |
Přeložte zadaný text do češtiny a přiložte komentář, ve kterém provedete překladatelskou analýzu výchozího textu. Dále popište typy překladatelských problémů, které se vyskytly v zadaném textu. Popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu a typy nezbytných posunů. |
References |
BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN
0-415-03086-2 ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika. Praha: ISV nakladatelství 2003 HOCHEL, B. Preklad ako komunikácia. Bratislava: 1990. KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8 LEVÝ, J.: Umění překladu. 3.vyd. Praha: Železný, 1998. NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13- 912593-0 NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3 POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975. VILIKOVSKÝ, J. Překlad jako tvorba. Praha: Železný, 2002 VRBOVÁ, A. Stylistika pro překladatele. Praha: Karolinum, 1998. |