Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Možnosti zlepšení strojového překladu z angličtiny do češtiny
Thesis title in Czech: Možnosti zlepšení strojového překladu z angličtiny do češtiny
Thesis title in English: Ways to Improve the Quality of English-Czech Machine Translation
Academic year of topic announcement: 2008/2009
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: angličtina
Department: Institute of Formal and Applied Linguistics (32-UFAL)
Supervisor: doc. Ing. Zdeněk Žabokrtský, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 04.11.2008
Date of assignment: 04.11.2008
Date and time of defence: 14.09.2009 00:00
Date of electronic submission:14.09.2009
Date of proceeded defence: 14.09.2009
Opponents: doc. RNDr. Ondřej Bojar, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Student se podrobně seznámí se strojovým překladem z angličtiny
do češtiny implementovaným v systému TectoMT, případně i s dalšími
existujícími překladovými systémy pro tento jazykový pár.
Ve vzorku automaticky přeložených vět provede analýzu častých
typů chyb a určí jejich příčiny. Pro vybrané typy chyb
navrhne a implementuje postupy vedoucí k jejich alespoň částečnému
odstranění. Dosažené zlepšení bude kvantitativně vyhodnoceno.
References
[1] David Vilar, Jia Xu, Luis Fernando D'Haro, Hermann Ney:
Error Analysis of Statistical Machine Translation Output.
In Proc. of the Fifth Int. Conf. on Language Resources and
Evaluation (LREC), Italy, May. 2006.

[2] Zdeněk Žabokrtský, Jan Ptáček, Petr Pajas:
TectoMT: Highly Modular MT System with Tectogrammatics Used as Transfer
Layer. In proc. of Workshop in Machine Translation, ACL'08. 2008.

[3] Ondřej Bojar: Exploiting Linguistic Data in Machine Translation.
PhD thesis, ÚFAL, MFF UK, Prague, Czech Republic, October 2008.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html