Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Adaptace nových metrik strojového překladu pro češtinu
Thesis title in Czech: Adaptace nových metrik strojového překladu pro češtinu
Thesis title in English: Adaptation of New Machine Translation Metrics for Czech
Academic year of topic announcement: 2007/2008
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: angličtina
Department: Institute of Formal and Applied Linguistics (32-UFAL)
Supervisor: doc. RNDr. Ondřej Bojar, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 16.10.2007
Date of assignment: 16.10.2007
Date and time of defence: 08.09.2008 00:00
Date of electronic submission:08.09.2008
Date of proceeded defence: 08.09.2008
Opponents: doc. Ing. Zdeněk Žabokrtský, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
Cílem práce je srovnat shodu automatických metrik strojového překladu s hodnocením lidských uživatelů a na základě toho doporučit metriku nevhodnější pro měření kvality strojového překladu ve směru do češtiny. Pro tento účel je nutné zejména nové, lingvisticky informovanější metriky adaptovat pro češtinu. Adaptací rozumíme nejen reimplementovat samotné výpočetní rutiny, ale též najít vhodná data a nástroje, které automaticky předzpracují hypotézy produkované systémem strojového překladu. Nedílnou součástí práce je implementovat komplexní nástroj, který metriky počítá.
References
Chris Callison-Burch, Cameron Fordyce, Philipp Koehn, Christof Monz and Josh Schroeder, 2007. (Meta-) Evaluation of Machine Translation. In Proceedings of ACL-2007 Workshop on Statistical Machine Translation. (http://www.statmt.org/wmt07/pdf/WMT18.pdf)
(a odkazovaná literatura)

Karolina Owczarzak, Josef van Genabith and Andy Way, 2007. Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation. In Proceedings of ACL-2007 Workshop on Statistical Machine Translation. (http://www.statmt.org/wmt07/pdf/WMT14.pdf)
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html