Jazykové chyby ve formální e-mailové komunikaci ve francouzštině a jejich dopad na dosažení komunikačního cíle
Thesis title in Czech: | Jazykové chyby ve formální e-mailové komunikaci ve francouzštině a jejich dopad na dosažení komunikačního cíle |
---|---|
Thesis title in English: | Language mistakes in formal e-mail communication in French and their impact on the achievement of the communication goal |
Key words: | francouzština, chyba, pravopis, emailová komunikace, pragmatika |
English key words: | French, mistake, spelling, email communication, pragmatics |
Academic year of topic announcement: | 2014/2015 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Romance Studies (21-URS) |
Supervisor: | PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 30.08.2015 |
Date of assignment: | 01.09.2015 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 08.09.2015 |
Date and time of defence: | 14.06.2018 09:00 |
Date of electronic submission: | 11.05.2018 |
Date of proceeded defence: | 14.06.2018 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. |
Guidelines |
Cílem této práce je analýza jazykových problémů v nekorigovaném psaném projevu francouzských rodilých mluvčí. Zkoumané úryvky pochází z elektronické komunikace mezi klienty a firmou poskytující služby. Práce je rozdělena do dvou částí. První, teoretická část je zaměřena na vymezení pojmu „chyba“, klasifikaci jazykových problémů dle rovin a pragmatickým aspektům e-mailové komunikace. Druhá část práce je rozdělena do dvou kapitol. První kapitola je věnována analýze jazykových problémů v kontextu jednotlivých textů a posouzení jejich závažnosti pro dosažení komunikačního cíle. Tato analýza je uskutečněna na základě kritérií vyplývajících z teoretické části. Druhá kapitola bude věnována dotazníku na tuto problematiku mezi rodilými mluvčími a jejich reakcím. V závěru práce uvedeme shrnutí výsledků. |
References |
ADAM, Jean-Michel. La linguistique textuelle: introduction à l'analyse textuelle des discours. 2e éd. entièr. rev. et augm. Paris: Colin, c2008. BLANCHE-BENVENISTE, C. (2003). Approches de la langue parlée en français. Paris : Ophrys. CHARAUDEAU, P. (1992). Grammaire du sens et de l’expression. Paris : Hachette. CHISS, Jean-Louis a DAVID, Jacques. « Orthographe et production de texte. », Le français aujourd'hui 5/2011 (n°HS01) , p. 201-214. [online]. [cit. 2015-08-22]. Dostupné z: www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2011-5-page-201.htm. COLIN, Jean-Paul. Dictionnaire des difficultés du français. Paris: Robert, 1999. FREI, Henri. La Grammaire des Fautes. Paris: P. Geuther, 1929. GREVISSE, Maurice a André GOOSSE. Le bon usage: grammaire française : Grevisse langue française. 14e éd. Bruxelles: De Boeck, c2008. HENDRICH, Josef, Jaromír TLÁSKAL a Otomar RADINA. Francouzská mluvnice. 3., přeprac. vyd., 1. vyd. v nakl. Fraus. Plzeň: Fraus, 2001. HIRSCHOVÁ, Milada a Lenka ŠČERBANIČOVÁ. Pragmatika v češtině. Vydání druhé. Praha: Karolinum, 2013. KARLÍK, Petr, Marek NEKULA a Jana PLESKALOVÁ. Encyklopedický slovník češtiny. 1. vyd. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2002. LOUCKÁ, Hana. Introduction à la linguistique textuelle: la perspective fonctionnelle de l'énoncé et la cohérence textuelle. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2005. MOESCHLER, Jacques a Anne REBOUL. Dictionnaire encyclopédique de pragmatique. Paris: Seuil, 1994. RIEGEL, Martin, René RIOUL a Jean-Christophe PELLAT. Grammaire méthodique du français. 4e édition. Paris: Presses Universitaires de France, 2009. SEARLE, John R. Les Actes de langage: essai de philosophie du langage. Paris: Hermann, 1972. |