Analyse phonétique des anglicismes en français
Thesis title in thesis language (French): | Analyse phonétique des anglicismes en français |
---|---|
Thesis title in Czech: | Fonetická analýza anglicismů ve francouzštině |
Thesis title in English: | Phonetic Analysis of Anglicisms in French |
Key words: | anglicismus, francouzština, výslovnost, fonetická adaptace výpůjček |
English key words: | anglicism, French, pronunciation, phonetic adaptation of loanwords |
Academic year of topic announcement: | 2011/2012 |
Thesis type: | diploma thesis |
Thesis language: | francouzština |
Department: | Institute of Romance Studies (21-URS) |
Supervisor: | doc. PhDr. Tomáš Duběda, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 08.09.2012 |
Date of assignment: | 12.09.2012 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 09.10.2012 |
Date and time of defence: | 23.06.2014 09:30 |
Date of electronic submission: | 22.05.2014 |
Date of proceeded defence: | 23.06.2014 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | PhDr. Richard Vacula, Ph.D. |
Guidelines |
Cílem této diplomové práce je prozkoumat začleňování anglicismů do francouzštiny po fonetické stránce. Teoretická část práce se zabývá vymezením pojmu anglicismus, jeho místem ve slovní zásobě francouzštiny, srovnáním fonologických systémů obou jazyků a zákonitostmi ve fonetickém ztvárňování anglicismů v cílovém jazyce. Zachycuje kolísání výslovnosti jak v lexikografických dílech, tak i v reálné řeči. Diplomová práce vychází z předpokladu, že anglicismy byly, jsou a budou pro francouzštinu aktuálním tématem a že přes všechna opatření zaměřená proti jejich začleňování do francouzské slovní zásoby v ní mají své místo, a to často i v několika výslovnostních variantách – ať už kvůli odlišnému inventáři fonémů či proměnlivosti sociolingvistických faktorů. Praktická část se zabývá rozborem výslovnosti vybraných anglicismů a stanovením míry jejich variability na základě nahrávek. |
References |
Bernet, Charles; Rézeau, Pierre: Dictionnaire du français parlé. Seuil, Paris 1989.
Bogaards, Paul: On ne parle pas franglais: La langue française face à l’anglais. Duculot - Université De Boeck, 2008 Durand, Jacques; Bernard Laks & Chantal Lyche (2002). "La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure". Romanistische Korpuslinguistik- Korpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Godiveau, Roland: 1000 difficultés courantes du français parlé. Paris : Duculot, 1978. Martinet, André; Walter, Henriette: Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel. France Expansion, Paris 1973 Phonologie du français contemporain:http://www.projet-pfc.net/ Robert, Paul: Nouveau Petit Robert. Version électronique. Editions électroniques, Bruxelles 1997 Roy, Jean-Louis: Quel avenir pour la langue française? Francophonie et concurrence culturelle au XXIe siècle. PU Saint-Joseph, Beyrouth 2009 Tournier, Jean: Les mots anglais du français. Belin, Paris 1998 |