Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Tanslation and stylistic analysis of sample Bon Jovi lyrics
Thesis title in Czech: Překlad reprezentativního vzorku textů skupiny Bon Jovi a stylistická analýza
Thesis title in English: Tanslation and stylistic analysis of sample Bon Jovi lyrics
Key words: Překlad, texty, písně, hudba, názvy, konotace, kolokace, idiomy, shoda, průzkum, vyprávění
English key words: Translation, lyrics, songs, music, titles, connotation, collocation, idioms, correspondence, research storytelling
Academic year of topic announcement: 2011/2012
Thesis type: Bachelor's thesis
Thesis language: angličtina
Department: Katedra anglického jazyka a literatury (41-KAJL)
Supervisor: Mgr. Jakub Ženíšek, Ph.D.
Author: hidden - assigned by the advisor
Date of registration: 01.03.2012
Date of assignment: 10.04.2012
Date and time of defence: 01.06.2012 00:00
Date of electronic submission:13.04.2012
Date of proceeded defence: 01.06.2012
Course: Diploma Thesis (OSZD004)
Opponents: Mgr. Kristýna Červinková Poesová, Ph.D.
 
 
 
Guidelines
1. Nastudování teoretické literatury
2. Výběr textů k překladu
3. Vypracování koncepce překladu
4. Stylistická analýza
5. Závěr
References
Knittlová, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000.
Levý, J. Úvod do teorie překladu. Praha: Panorama, 1958.
Mounin, G. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1992.
Preliminary scope of work
Tato bakalářská práce se skládá ze tří částí: (1) stručného teoretického úvodu, (2) českého překladu vybraných textů a (3) stylistické analýzy.
Preliminary scope of work in English
This Bc. thesis will consist of three parts: (1) a brief theoretical introduction, (2) a Czech translation of selected lyrics and (3) a stylistic analysis of the translation.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html