Česko-slovenské lexikální rozdíly
Thesis title in Czech: | Česko-slovenské lexikální rozdíly |
---|---|
Thesis title in English: | Czech-slovak lexical differences |
Key words: | verba dicendi, slovesa hovoření, srovnávací lexikologie, slovenský jazyk, český jazyk, česko-slovenské jazykové vztahy, etymologie. |
English key words: | verba dicendi, verbs of speaking, comparative lexicology, Slovak language, Czech language, Czech-Slovak language relations, etymology |
Academic year of topic announcement: | 2008/2009 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Department of Central European Studies (21-KSES) |
Supervisor: | doc. PhDr. Mira Nábělková, CSc. |
Author: | hidden![]() |
Date of registration: | 28.01.2011 |
Date of assignment: | 28.01.2011 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 13.02.2012 |
Date and time of defence: | 09.09.2013 00:00 |
Date of electronic submission: | 22.08.2013 |
Date of proceeded defence: | 09.09.2013 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | PhDr. Mária Šimková, Ph.D. |
Guidelines |
Práce se zaměřuje na konfrontační opis slovenské a české slovní zásoby z hlediska územně podmmíněných rozdílů lexikálních jednotek v slovenštině a jejich ekvivalentů v češtině. Cílem výzkumu je přiispět k poznání části slovní zásoby slovenštiny, která snižuje míru její srozumitelnosti v českém prostředí, s primárním zaměřením na slova nezápadoslovanského původu. Analýza slovní zásoby se bude opírat o atlasové a lexikografické zpracování nářečí a výkladové a synonymické slovníky spisovné slovenštiny, součástí práce bude i opis textového fungování rozdílných jevů. |
References |
BARTÁKOVÁ, Jarmila: K zradnostiam v blízkopríbuzných jazykoch. In: Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A 46, 1998, s. 151 – 159. BLANÁR, Vincent: Porovnávanie lexiky slovanských jazykov z diachrónneho hľadiska. Bratislava: Veda 1993. BUDOVIČOVÁ, Viera: Z konfrontačného štúdia češtiny a slovenčiny. Československý model dvojjazykovej komunikácie. In: Slavica Pragensia. XXV. Acta Universitatis Carolinae, Philologica. 1982. Red. V. Budovičová. Praha: Univerzita Karlova 1985, s. 25 – 38. BUZÁSSYOVÁ, Klára: Niektoré rozdiely v stupni internacionalizácie medzi češtinou a slovenčinou. In: Slavica Pragensia. XXX. Acta Universitatis Carolinae. Ed. V. Budovičová. Praha: Universita Karlova 1989, s. 77 – 83. BUZÁSSYOVÁ, Klára: Kontaktové varianty a synonymá v slovenčine a češtine. Jazykovedný časopis, 44, 1993, č. 2, s. 92 – 107. DOLNÍK, Juraj: Lexikológia. Bratislava: Univerzita Komenského 2003. DOLNÍK, Juraj – BENKOVIČOVÁ, Jana – JAROŠOVÁ, Alexandra: Porovnávací opis lexikálnej zásoby. Bratislava: Veda 1993. HORECKÝ, Ján: Vzťahy medzi slovenčinou a češtinou. In: Slavica Pragensia, XXX, 1987 (Acta Universitatis Carolinae, Philologica 4 – 5). Ed. V. Budovičová. Praha: Universita Karlova, 1989, s. 49 – 53. HORECKÝ, Ján: Odraz kultúrnych prvkov v slovnej zásobe slovenčiny, češtiny a maďarčiny. In: Slovenčina v kontaktoch a konfliktoch s inými jazykmi. Sociolinguistica Slovaca. 4. Red. S. Ondrejovič. Bratislava: Veda 1999, s. 94 – 97. IVANOVÁ-ŠALINGOVÁ, Mária: Jeden typ lexikálnych rozdielov v slovenčine a v češtine. Slovenská reč, 38, 1973, č. 3 – 4, s. 143 – 150. IVANOVÁ-ŠALINGOVÁ, Mária: O príbuzenských názvoch v slovenčine a češtine. Slovenská reč, 42, 1977b, s. 356 – 365. JEDLIČKA, Alois: Poznámky ke konfrontačnímu studiu češtiny a slovenštiny. Jazykovedné štúdie, XII. 1974a, s. 20 – 29. ONDRUŠ, Šimon: Zo slovensko-českej lexikálnej konfrontácie. In: Studia Academica Slovaca. 5. 1984, s 435 - 452. PECIAR, Štefan: K niektorým problémom dvojjazyčného slovníka. (Na materiáli česko-slovenského slovníka.) In: Lexikografický sborník. Materiály z porady o prekladových slovníkoch 13. – 16. októbra 1959 v Piešťanoch. Red. V. Blanár. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1961, s. 24 – 33. PECIAR, Štefan: Konfrontácia slovenčiny a češtiny. In: Studia Academica Slovaca. 2. Prednášky IX. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Ed. J. Mistrík. Bratislava: Ústav školských informácií 1973, s. 231 – 243. RIPKA, Ivor: Aspekty slovenskej dialektológie, Prešov, 2002. SOCHOVÁ, Zdeňka: Blízké jazyky a konfrontační lexikografie. Naše řeč, 74, 1991, č. 3, s. 124 – 131. STRAKOVÁ, Vlasta: Poznámky ke konfrontační analýze lexikálního systému slovenštiny a češtiny. In: Slavica Pragensia XXV, 1985, s. 123 – 129. ZEMAN, Jiří: Ke konfrontačnímu studiu slovní zásoby češtiny a slovenštiny. Sborník prací FF OU, 14, 214/2004. Ostrava: OU 2004, s. 353 – 356. Atlas slovenského jazyka. I. – IV. Bratislava: Veda 1968 – 1984. Historický slovník slovenského jazyka. I. – VII. Ed. M. Majtán. Bratislava: Veda 1991 – 2008. KÁLAL, Miroslav: Slovenský slovník z literatúry aj nárečí. Banská Bystrica: nákladom vlastným 1923. Krátky slovník slovenského jazyka. 4., doplnené a upravené vydanie. Ed. J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj. Bratislava: Veda 2003. Pravidlá slovenského pravopisu s abecedným pravopisným slovníkom. Red. V. Vážný. Praha: Matica slovenská, Štátne nakladateľstvo 1931. Pravidlá slovenského pravopisu s pravopisným a gramatickým slovníkom. Red. A. A. Baník. Turčiansky Svätý Martin: Matica slovenská 1940. Pravidlá slovenského pravopisu s pravopisným a gramatickým slovníkom. Red. Š. Peciar. Bratislava: Vydavateľstvo SAV 1953. Slovník slovenského jazyka. 6 zv. Red. Š. Peciar. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied 1959–1968. Slovník slovenských nárečí. I.-II. Ed. I. Ripka. Bratislava: Veda 1994 – 2006. Synonymický slovník slovenčiny. Bratislava: Veda 1995. |