![]() | On Thursday, September 4, 2025, from 8:00 PM to 10:00 PM, there will be an outage of WhoIs system. This will limit work in IS studium. For example, you will not be able to submit thesis. Subscription to courses should remain unaffected by the outage. We apologize for any inconveniece and we thank you for understanding. |
Kontrastivní studium vyjadřování vidu v českých a německých narativních
textech
Thesis title in Czech: | Kontrastivní studium vyjadřování vidu v českých a německých narativních textech |
---|---|
Thesis title in English: | A Contrastive Study of Aspectual Means of Expression in Czech and German Narrative Texts |
Key words: | Sloveso, aspektuálnost, teličnost, inkrementální slovesa |
English key words: | Verb, aspectuality, telicity, incremental verbs |
Academic year of topic announcement: | 2009/2010 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Czech Language and Theory of Communication (21-UCJTK) |
Supervisor: | Mgr. Eva Lehečková, Ph.D. |
Author: | hidden![]() |
Date of registration: | 28.10.2009 |
Date of assignment: | 21.06.2011 |
Administrator's approval: | not processed yet |
Confirmed by Study dept. on: | 18.08.2011 |
Date and time of defence: | 12.09.2011 00:00 |
Date of electronic submission: | 08.08.2011 |
Date of proceeded defence: | 12.09.2011 |
Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
Opponents: | Mgr. František Martínek, Ph.D. |
Guidelines |
Anotace
Bakalářská práce se zabývá kontrastivním studiem různých jazykových prostředků sloužících k vyjadřování aspektuálních významů v češtině a němčině. Nejprve představí aspektuální soustavy obou jazyků a ukáže tradiční přístupy k této problematice. Oba jazyky vyjadřují aspektuální významy odlišnými prostředky. Kontrastivní analýza bude založena na společném sémantickém rysu teličnosti, který tvoří ústřední sémantickou opozici v obou jazykových systémech. Analyzována bude úzká skupina českých a německých inkrementálních sloves. Pro inkrementální slovesa je charakteristický homomorfismus, tj. vztah mezi průběhem děje a manipulací objektu (jeho vznikem, zánikem, modifikací). V objektu inkrementálních sloves se nachází specifická sémantická role inkrementálního patientu. Cílem práce je představit a doložit na základě korpusového materiálu relevantní prostředky vyjadřující telickou interpretaci slovesa a aspektuální významy: sémantika slovesa, vztah predikátu a nominální fráze v inkrementálním patientu a vlastnost nominální fráze. Analýza se všímá také specifických prostředků obou jazyků. V češtině na teličnost působí kategorie slovesného vidu, v němčině kategorie gramatického členu a systém slovesných časů. |
References |
Admoni, W. (1972): Der deutsche Sprachbau. Leningrad.
Comrie, B. (1976): Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press. Český národní korpus – InterCorp. Ústav českého národního korpusu FF UK, Praha 2005 (http://ucnk.ff.cuni.cz/intercorp/). Daneš, F. (1985): Věta a text. Praha, Academia, s. 12–29. Depraetere, I. (1995): On the Necessity of Distinguishing between (Un)boundedness and (A)telicity. Linguistic and Philosophy 18, s. 1–19. Dočekal, M. Mereologie českého aspektu a direkcionální předložky In Sborník prací Filozofické fakulty BU A 55. Brno: Masarykova univerzita, 2007. s. 219 –235. Dostál, A. (1954): Studie o vidovém systému ve staroslověnštině. Praha, Státní pedagogické nakladatelství. Dowty, D. R. (1988): Thematic Proto-Roles, Subject Selection, and Lexical Semantic Defaults. San Francisco. Dowty, D. R. (1991): Thematic Proto-Roles and Argument Selection. Language, 67, 3, 547–619. Duden 4. (2009): Die Grammatik. 8. überarbeitete Auflage. Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag. Encyklopedický slovník češtiny (2002). Praha, Lidové noviny. Erben, J. (1966): Abriß der deutschen Grammatik. Berlin. Filip, H. (1995): Integrating Telicity, aspect and NP Semantics: the Role of Thematic Structure. J. Toman (Hg.) Formal Approaches to Slavic Langugages 3. Ann Abor: Michigan Slavic Publications, s. 61–96. Filip, H. (1999): Aspect, Eventuality Types and Nominal Reference. New York: Garland Publications. Flämig, W. (1965): Zur Funktion des Verbs. III. Aktionsart und Aktionalität. Deutsch als Fremdsprache 2. Leipzig: Herder Institut der K.-M.-Universität. s. 4–12. Havránek, B. – Jedlička, A. (2002): Stručná mluvnice česká. 2. vyd. Praha, Fortuna. Helbig-Buscha. (2001): Die Deutsche Grammatik. Berlin und München: Langenscheidt. Hrachovinová, E. (2004): Slovesná kategorie aktionsart v české a zahraniční lingvistické tradici. Nepublikovaná diplomová práce. Praha FF UK. Ústav českého jazyka a teorie komunikace. Jung, W. (1980): Grammatik der deutschen Sprache. 6. Auflage. Leipzig. Kopečný, F. (1962): Slovesný vid v češtině. Praha, Rozpravy ČSAV. Krifka, M. (1986): Nominalreferenz und Zeitkonstitution. Zur Semantik von Massentermen, Individualtermen, Aspektklassen. Doctoral Thesis, The University of Munich, Germany. Krifka, M. (1989): Nominalreferenz und Zeitkonstitution. Zur Semantik von Massentermen, Pluraltermen und Aspektklassen. Muenchen: Wilhelm Fink. Lehečková, E. (2004):Kategorie teličnosti a české sloveso. In: Setkání bohemistů Cikháj. Brno, s. 14–17 Mathesius, V. (1947): Čeština a obecný jazykozpyt: soubor statí. Praha, Melantrich. Mluvnice češtiny. 2 Tvarosloví (1986). Praha, Academia. Mluvnice češtiny 3. Syntax (1987). Praha, Academia. Pergler, J. (2010): Koreference a typy reference v češtině. Rukopis studie pro časopis Slovo a slovesnost. 21 s. Poldauf, I. (1954): Spojování s předponami při tvoření dokonavých sloves v češtině. Slovo a slovesnost, 15, s. 49–65. Povejšil, J. (1977): Vyjadřování vidu a způsobů slovesného děje v němčině a v češtině. In Studies in Modern Philology 2. Praha: KCJ ČSAV. s. 91–112. Ruberová, I. (1996): Slovesný vid v češtině a prostředky jeho vyjadřování v nevidovém jazyce němčině. Nepublikovaná diplomová práce. Praha FF UK. Ústav translatologie. Šmilauer, V. (1972): Nauka o českém jazyku. Praha, SPN. Elektronické zdroje Gaschkowa, M. (2005): Aktionsarten und ihre sprachlichen Ausdrucksmittel. Stuttgart. (http://www.ilg.uni-stuttgart.de/Gaschkowa/publications/04.pdf) [cit. 14. 4. 2011] Sioupi, A. (2007): Lexikalischer Aspekt vs. Progressiv. In Linguistik am Schloss III. Berlin: Norbert Fries. s. 104–114 (http://linguistik-im-schloss.anaman.de) [cit. 14. 4. 2011] |