Komentovaný překlad kapitoly 8 nazvané „Work-life balance matters most" z knihy BUCKINGHAM, Marcus, GOODALL, Ashley, Nine Lies About Work: A Freethinking Leader’s Guide to the Real World. Boston, Massachusetts: Harvard Business Review Press, 2019.
| Thesis title in Czech: | Komentovaný překlad kapitoly 8 nazvané „Work-life balance matters most" z knihy BUCKINGHAM, Marcus, GOODALL, Ashley, Nine Lies About Work: A Freethinking Leader’s Guide to the Real World. Boston, Massachusetts: Harvard Business Review Press, 2019. |
|---|---|
| Thesis title in English: | An annotated translation of chapter 8 entitled "Work-life balance matters most" from the book BUCKINGHAM, Marcus and GOODALL, Ashley, Nine Lies About Work: A Freethinking Leader’s Guide to the Real World. Boston, Massachusetts: Harvard Business Review Press, 2019. |
| Key words: | práce|rovnováha|stres|syndrom vyhoření |
| English key words: | work|balance|stress|burnout syndrome |
| Academic year of topic announcement: | 2022/2023 |
| Thesis type: | Bachelor's thesis |
| Thesis language: | čeština |
| Department: | Institute of Translation Studies (21-UTRL) |
| Supervisor: | Mgr. Šárka Brotánková, D.Phil. |
| Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
| Date of registration: | 02.12.2022 |
| Date of assignment: | 02.12.2022 |
| Administrator's approval: | approved |
| Confirmed by Study dept. on: | 02.12.2022 |
| Date and time of defence: | 28.01.2025 09:30 |
| Date of electronic submission: | 29.12.2024 |
| Date of proceeded defence: | 28.01.2025 |
| Submitted/finalized: | committed by student and finalized |
| Opponents: | Mgr. Marie Hana Přibylová, Ph.D. |
| Guidelines |
| Přeložte zadaný text do češtiny a vypracujte komentář, ve kterém provedete překladatelskou analýzu výchozího textu. Dále popište typy překladatelských problémů, které se vyskytly v zadaném textu. Popište a zdůvodněte zvolenou metodu překladu a typy nezbytných posunů. |
| References |
| BAKER, M. In Other Words: A coursebook on translation. Londýn: Routledge, 1992. ISBN 0-415-03086-2 ČECHOVÁ, M. Současná česká stylistika. Praha: ISV nakladatelství 2003 HOCHEL, B. Preklad ako komunikácia. Bratislava: 1990. KNITTLOVÁ, D. Překlad a překládání. Univerzita Palackého v Olomouci, 2010. KUFNEROVÁ, Z. Překládání a čeština. Jinočany: H&H, 1994. ISBN 80-85787-14-8 LEVÝ, J.: Umění překladu. 3.vyd. Praha: Železný, 1998. NEWMARK, P. A Textbook of Translation. Singapur: Prentice Hall, 1988. ISBN 0-13- 912593-0 NORD, CH. Text analysis in translation: theory, methodology and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991. ISBN 90-5183-311-3 POPOVIČ, A. Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975. VILIKOVSKÝ, J. Překlad jako tvorba. Praha: Železný, 2002 VRBOVÁ, A. Stylistika pro překladatele. Praha: Karolinum, 1998. |
- assigned and confirmed by the Study Dept.