Czech-English cross-language mediation in EFL teaching and learning
Thesis title in Czech: | Mediace a její aplikace ve výuce anglického jazyka |
---|---|
Thesis title in English: | Czech-English cross-language mediation in EFL teaching and learning |
Key words: | jazyková mediace, překlad, mateřský jazyk ve výuce AJ |
English key words: | cross-language mediation, translation, mother tongue in EFL teaching |
Academic year of topic announcement: | 2017/2018 |
Thesis type: | diploma thesis |
Thesis language: | angličtina |
Department: | Katedra anglického jazyka a literatury (41-KAJL) |
Supervisor: | PhDr. Bohuslav Dvořák, Ph.D. |
Author: | hidden![]() |
Date of registration: | 03.01.2018 |
Date of assignment: | 03.01.2018 |
Date and time of defence: | 14.09.2018 08:30 |
Venue of defence: | M. Rettigové 4, Praha 1, R208, 208, 2. patro, vlevo |
Date of electronic submission: | 17.07.2018 |
Date of proceeded defence: | 14.09.2018 |
Course: | Diploma Thesis (OSZD005) |
Opponents: | PaedDr. Marie Hofmannová |
Guidelines |
1. Teoretická část – vysvětlení pojmů mediace, překlad a jejich významu ve výuce angličtiny jako cizího jazyka; multikulturní význam jazykové mediace
2. Praktická část se skládá ze tří částí 2.1. Vytvoření vlastních pracovních listů a jejich aplikace ve výuce 2.2. Analýza využití mediace v ČR na základě dotazníku 2.3. Využití jazykové mediace v zahraničí 3. Výsledky a závěry |
References |
Bohle. Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht: Mit Anwendungsbeispielen für den Spanischunterricht. Diplomica Verlag, 2012.
Cook. Translation in Language Teaching: An argument for reassessment. Oxford University Press, 2010. Deller, Rinvolucri. Using the Mother Tongue: Making the most of the learner’s language. Delta Publishing, 2002. Kerr. Translation and Own-language Activities. Cambridge University Press, 2014. Stathopoulou. Cross-Language Mediation in Foreign Language Teaching and Testing. Multilingual Matters, 2015. Thaler. Englisch unterrichten. Cornelsen, 2012. |
Preliminary scope of work |
Cílem této práce je z různých úhlů pohledů představit pojem mediace, což je concept dobře zavedený v některých zemích, avšak jeho využití v českém prostředí není tak časté. Tato práce se snaží ukázat mediaci jako poutavou, efektivní a zajímavou výukovou aktivitu, která připravuje žáky na reálné mediační situace, ve kterých se využívá jak mateřský, tak cizí jazyk – v tomto případě angličtina. Tato práce je přínosná pro soubor mediačních aktivit, které navrhuje pro český context, kritéria hodnocení těchto aktivit a dotazníkové šetření v rámci českých a zahraničních učitelů, jenž shrnuje jejich postoj vůči mediaci a její roli ve výce anglického jazyka. |
Preliminary scope of work in English |
The aim of this thesis is to introduce the concept of cross-language mediation, which is well established in some countries abroad but is not widely used in the Czech environment, from various points of view. The work tries to show that cross-language mediation is an engaging, effective and interesting activity preparing the learners for real-life mediating situations employing both mother tongue and English. The work is enriching for its battery of mediation activities designed for the Czech context, mediation assessment criteria and a survey among Czech and foreign teachers summarizing their attitude towards mediation and its role in EFL lessons. |