Porovnání písňového obsahu Šteyerova a Svatojanského kancionálu v kontextu dobových proměn zbožnosti
Thesis title in Czech: | Porovnání písňového obsahu Šteyerova a Svatojanského kancionálu v kontextu dobových proměn zbožnosti |
---|---|
Thesis title in English: | The Comparison of Songs in Šteyer's Kancionál český and Kancionál Svatojanský in the Context of Contemporary Changes of Religiousness |
Key words: | Hymnologie, kancionál, duchovní píseň, zbožnost, Dědictví svatojanské, Dědictví svatováclavské |
English key words: | Hymnology, hymnary, religious song, religiousness, Dědictví svatojanské, Dědictví svatováclavské |
Academic year of topic announcement: | 2016/2017 |
Thesis type: | Bachelor's thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Christian Art History (26-UDKU) |
Supervisor: | doc. PhDr. Miloš Sládek, Ph.D. |
Author: | hidden![]() |
Date of registration: | 09.12.2016 |
Date of assignment: | 14.12.2016 |
Confirmed by Study dept. on: | 15.12.2016 |
Date and time of defence: | 07.09.2017 09:00 |
Date of electronic submission: | 08.06.2017 |
Date of submission of printed version: | 13.06.2017 |
Date of proceeded defence: | 07.09.2017 |
Opponents: | PaedDr. Helena Kupcová |
Guidelines |
1/ Doplnění bibliografie.
2/ Podrobné studium sekundární literatury. 3/ Podrobné studium pramenů. 4/ Rozsáhlá komparace obou hlavních pramenů zejména z literárněhistorického pohledu. 5/ Stanovení osnovy práce. 6/ Realizace kompilačních kapitol. 7/ Napsání srovnávacích kapitol práce + úvod a závěr |
References |
Soupis Pramenů Vincenc BRADÁČ (ed.): Kancionál čili kniha duchovních zpěvů I. Praha 1863 Vincenc BRADÁČ (ed.): Kancionál čili kniha duchovních zpěvů II. Praha 1864 Matěj Václav ŠTEYER: Kancionál český. Více než osm set a padesáte písní na všecky přes celý rok slavnosti, neděle a zasvěceně svátky, pro všecky přes celý den obzvláštní časy, ráno, při mši, před i po kázání, před i po jídle, k nešporům a k večeru: naposledy pro všeliké potřeby, příhody a důležitosti, za živé i za mrtvé v sobě obsahující. Z nichž netoliko sprostý lid, ale také páni literáti a páni kantorové při službách božích, v čas vystavování velebné svátosti, na poutích, na jakékoli processi a při pochovávání mrtvých hojnost zpěvů, na přepěkné staré i nové noty složených míti budou. Nyní v nově k potěšení a užívání pobožných křesťanů českého jazyka užívajících na světlo vydaný. Praha 1683 Matěj Václav ŠTEYER: Kancionál český. Více než devět set písní na všecky přes celý rok slavnosti, neděle a zasvěceně svátky, pro všecky přes celý den obzvláštní časy, ráno, při mši, před i po kázání, před i po jídle, k nešporům a k večeru: naposledy pro všeliké potřeby, příhody a důležitosti, za živé i za mrtvé v sobě obsahující. Z nichž netoliko sprostý lid, ale také páni literáti a páni kantorové při službách božích, v čas vystavování velebné svátosti, na poutích, na jakékoli processi a při pochovávání mrtvých hojnost zpěvů, na přepěkné staré i nové noty složených míti budou. Nyní podruhé k potěšení a užívání pobožných křesťanů českého jazyka užívajících na světlo vydaný. Praha 1687 Matěj Václav ŠTEYER: Kancionál český. Více než devět set písní na všecky přes celý rok slavnosti, neděle a zasvěceně svátky, pro všecky přes celý den obzvláštní časy, ráno, při mši, před i po kázání, před i po jídle, k nešporům a k večeru: naposledy pro všeliké potřeby, příhody a důležitosti, za živé i za mrtvé v sobě obsahující. Z nichž netoliko sprostý lid, ale také páni literáti a páni kantorové při službách božích, v čas vystavování velebné svátosti, na poutích, na jakékoli processi a při pochovávání mrtvých hojnost zpěvů, na přepěkné staré i nové noty složených míti budou. Nyní potřetí k potěšení a užívání pobožných křesťanů českého jazyka nákladem Dědictví sv. Vácslava na světlo vydaný. Praha 1697 Matěj Václav ŠTEYER: Kancionál český. Do tisíc písní na všecky přes celý rok slavnosti, neděle a zasvěceně svátky, pro všecky přes celý den obzvláštní časy, ráno, při mši, před i po kázání, před i po jídle, k nešporům a k večeru: naposledy pro všeliké potřeby, příhody a důležitosti, za živé i za mrtvé v sobě obsahující. Z nichž netoliko sprostý lid, ale také páni literáti a páni kantorové při službách božích, v čas vystavování velebné svátosti, na poutích, na jakékoli processi a při pochovávání mrtvých hojnost zpěvů, na přepěkné staré i nové noty složených míti budou. Nyní po čtvrtý k potěšení a užívání pobožných křesťanů českého jazyka nákladem Dědictví sv. Vácslava (jejichžto dobrodincové živí i mrtví pobožných čtenářů modlitbám se poroučejí) na světlo vydaný. Praha 1712 Matěj Václav ŠTEYER: Kancionál český. Do tisíc písní na všecky přes celý rok slavnosti, neděle a zasvěceně svátky, pro všecky přes celý den obzvláštní časy, ráno, při mši, před i po kázání, před i po jídle, k nešporům a k večeru: naposledy pro všeliké potřeby, příhody a důležitosti, za živé i za mrtvé v sobě obsahující. Z nichž netoliko sprostý lid, ale také páni literáti a páni kantorové při službách božích, v čas vystavování velebné svátosti, na poutích, na jakékoli processi a při pochovávání mrtvých hojnost zpěvů, na přepěkné staré i nové noty složených míti budou. Nyní po pátý k potěšení a užívání pobožných křesťanů českého jazyka nákladem Dědictví sv. Vácslava (jehožto dobrodincové živí i mrtví pobožných čtenářů modlitbám se poroučejí) na světlo vydaný. Praha 1727 Matěj Václav ŠTEYER: Kancionál český. Do tisíc písní na všecky přes celý rok slavnosti, neděle a zasvěceně svátky, pro všecky přes celý den obzvláštní časy, ráno, při mši, před i po kázání, před i po jídle, k nešporům a k večeru: naposledy pro všeliké potřeby, příhody a důležitosti, za živé i za mrtvé v sobě obsahující. Z nichž netoliko sprostý lid, ale také páni literáti a páni kantorové při službách božích, v čas vystavování velebné svátosti, na poutích, na jakékoli processi a při pochovávání mrtvých hojnost zpěvů, na přepěkné staré i nové noty složených míti budou. Nyní po pátý k potěšení a užívání pobožných křesťanů českého jazyka nákladem Dědictví sv. Vácslava, jehožto dobrodincové živí i mrtví pobožných čtenářů modlitbám se poroučejí, na světlo vydaný. Praha 1764 Sekundární literatura Adolf ADAM: Liturgika. Praha 2008 Klement BOROVÝ: Dějiny Svatojanského dědictví. Praha 1885 Jakub IVÁNEK: Katalog písní o svatých v české barokní literatuře. Ostrava 2008 Karel KONRÁD: O obecné písni posvátné. In: Cyril 9, 1882. 42 – 46 Kristýna KRÁLOVÁ: Jazykový rozbor vybraných barokních písní obsažených v Kancionálu českém Václava Matěje Šteyera (diplomová práce na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy). Praha 2006 Jiří MIKULEC: Náboženský život a barokní zbožnost v českých zemích. Praha 2013 Zdeněk R. NEŠPOR: Náboženství na prahu nové doby. Česká lidová zbožnost 18. a 19. století. Ústí nad Labem 2006 Martin C. PUTNA: Česká katolická literatura v evropském kontextu: 1848 – 1918. Praha 1998 Jan Nepomuk SEDLÁK: Dějiny dědictví sv. Václava (1669 – 1900). In: Časopis katolického duchovenstva 42, 1901. 38 – 41, 88 – 92, 153 – 158, 248 – 254, 302 – 309, 369 – 375 Jiří SEHNAL: Lidový duchovní zpěv v českých zemích v době klasicismu. In: Hudební věda 22, 1985, 248–258 Antonín ŠKARKA: Půl století českého písemnictví. Praha 1986 Marie ŠKARPOVÁ: „Mezi Čechy k pobožnému zpívání náchylnými“. Šteyerův Kancionál český, kanonizace hymnografické paměti a utváření katolické identity. Praha 2015 Josef TUMPACH/Antonín PODLAHA: Bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do konce roku 1913. Praha 1912 – 1923 Josef TUMPACH/Antonín PODLAHA: Český slovník bohovědný. Praha 1912 – 1931 Internetové odkazy http://depositum.cz/ http://librinostri.catholica.cz/ http://www.knihopis.cz/ http://kramerius4.nkp.cz/ |
Preliminary scope of work |
Tato práce si klade za cíl porovnat písňový obsah Šteyerova Kancionálu českého a Kancionálu svatojanského, který se ke Šteyerovu kancionálu hlásí jako ke svému klíčovému zdroji. Práce dohledává styčné body, jakož i rozdíly a posuny mezi oběma díly dané proměnami zbožnosti a přístupu k liturgii mezi 17. a 19. stoletím. |
Preliminary scope of work in English |
The goal of this work is a comparison of Šteyer’s Kancionál český and Kancionál svatojanský, which declares Kancionál český as its main source. The mutual points are seeked as well as differences and shifts due to changes of religiousness and trends in liturgy from 17th to 19th century. |