Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 391)
Thesis details
   Login via CAS
Strojový překlad z němčiny do češtiny
Thesis title in Czech: Strojový překlad z němčiny do češtiny
Thesis title in English: Machine Translation from German to Czech
Academic year of topic announcement: 2017/2018
Thesis type: diploma thesis
Thesis language:
Department: Institute of Formal and Applied Linguistics (32-UFAL)
Supervisor: doc. RNDr. Ondřej Bojar, Ph.D.
Author:
Guidelines
Strojový překlad mezi němčinou a češtinou je obtížná úloha z více důvodů, z nichž nejpatrnější jsou nepochybně specifický německý slovosled a také relativně bohaté tvarosloví obou jazyků.

Cílem diplomové práce je sestavit strojový překladač


Čeština a němčina se vyznačují relativně bohatým tvaroslovím a p

frázový překlad nebo hierarch. překlad v moses
jednokrokový
bitokeny - různě hrubé
de->cz
zaměřené na lexikální hrubost
1. krok zlematizovat
trochu se zaměřit na kvalitu slovního zarovnání - speciálně při reorderingu
- a její vliv na bitokeny
mkcls vs mmi (david klusáček - implementace)
? wordnet
References
dodam pozdeji
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html