Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Transpozice románu do divadelní a následně filmové podoby
Thesis title in Czech: Transpozice románu do divadelní a následně filmové podoby
Thesis title in English: Transposition of the novel into theatrical and than to film adaptation
Key words: Semiotika divadla, semiotika filmu,Bratři Karamazovi, Dostojevskij, transpozice, dramatizace
English key words: Semiotics of Theatre, Semiotics of film, The Brothers Karamazov, Dostojevskij, transposition, drama
Academic year of topic announcement: 2014/2015
Thesis type: diploma thesis
Thesis language: čeština
Department: Programme Electronic Culture and Semiotics (24-KEKS)
Supervisor: Mgr. Bc. Tomáš Kladný
Author: hidden - assigned by the advisor
Date of registration: 08.12.2014
Date of assignment: 08.12.2014
Date of electronic submission:21.06.2016
Date of proceeded defence: 23.09.2016
Course: Thesis Defence (YMMM4A10)
Opponents: Mgr. Martin Švantner, Ph.D.
 
 
 
References
Bachtin, Brecht, Barthes, Deleuze, Eco, Bergson, Osolsobě
Preliminary scope of work
Diplomová práce ukáže rozdíl mezi transpozicí dramatu do inscenace, filmu a obráceně. Bude porovnávat sémiotiku divadla a sémiotiku filmu, rozdíl či shodu v jejich chronotopu a vzájemnou intertextualitu. Budu zkoumat znakovou povahu využití videoprojekce v divadle a teoretické výstupy aplikuji na konkrétní hry- Blade Runner Bratři Karamazovi.
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html