Automatické hodnocení kvality paralelních dvojjazyčných dat
Thesis title in Czech: | Automatické hodnocení kvality paralelních dvojjazyčných dat |
---|---|
Thesis title in English: | Automatic Evaluation of Parallel Bilingual Data Quality |
Academic year of topic announcement: | 2005/2006 |
Thesis type: | diploma thesis |
Thesis language: | čeština |
Department: | Institute of Formal and Applied Linguistics (32-UFAL) |
Supervisor: | doc. RNDr. Vladislav Kuboň, Ph.D. |
Author: | hidden - assigned and confirmed by the Study Dept. |
Date of registration: | 14.11.2005 |
Date of assignment: | 14.11.2005 |
Confirmed by Study dept. on: | 29.04.2013 |
Date and time of defence: | 11.09.2006 00:00 |
Date of proceeded defence: | 11.09.2006 |
Opponents: | RNDr. Martin Čmejrek, Ph.D. |
Guidelines |
Náplní práce bude návrh a implementace metody, která by umožnila klasifikovat dvojjazyčná textová data z hlediska ekvivalence překladu. Metoda by měla být schopna oddělit data, kde se jedná o překlad více méně doslovný, a tedy vhodný jako trénovací data pro stochastické systémy automatického překladu, a data, která vznikla jako volný překlad a k podobnému účelu se nehodí.
Práce by měla obsahovat vyhodnocení souvislosti mezi názorem lidského překladatele a výsledkem automatického hodnocení. Kromě toho by také bylo vhodné ověřit na nějakém stochastickém překladovém systému hypotézu, zda se kvalita paralelních dvojjazyčných dat skutečně projeví na kvalitě výstupu. |
References |
Anders Klevbacke: Parallel Text Alignment Algorithms. Chalmers University of Technology, 2001
Michael Schiehlen: Learning Tense Translation from Bilingual Corpora. University of Stuttgart, 1998 Jorge Civera, Elsa Cubel, Alfons Juan, and Enrique Vidal: Different Approaches to Bilingual Text Classification Based on Grammatical Inference Techniques. Universidad Politecnica de Valencia, 2003 |