Thesis (Selection of subject)Thesis (Selection of subject)(version: 368)
Thesis details
   Login via CAS
Hybridní automatický překlad
Thesis title in Czech:
Thesis title in English: Hybrid Machine Translation
Key words: Strojový překlad, hybridní metody
English key words: Machine translation, hybrid methods
Academic year of topic announcement: 2010/2011
Thesis type: dissertation
Thesis language: angličtina
Department: Institute of Formal and Applied Linguistics (32-UFAL)
Supervisor: doc. RNDr. Vladislav Kuboň, Ph.D.
Author: hidden - assigned and confirmed by the Study Dept.
Date of registration: 26.09.2011
Date of assignment: 26.09.2011
Confirmed by Study dept. on: 29.12.2011
Guidelines
Práce prozkoumá možnost kombinace různých metod automatického překladu za účelem vytvoření hybridního systému. Půjde zejména o kombinaci přístupů založených na datech s lingvisticky orientovanými metodami.
References
Sergei Nirenburg & Robert Frederking: Toward multi-engine machine translation. Human Language Technology: proceedings of a workshop held at Plainsboro, New Jersey, USA, March 8-11, 1994. (San Mateo, CA: Morgan Kaufmann, 1994); pp.147-151
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html