Tři podoby Věry Lukášové
Název práce v češtině: | Tři podoby Věry Lukášové |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Three versions of Věra Lukášová |
Klíčová slova: | srovnání, literární předloha, divadelní inscenace, filmové zpracování,, Božena Benešová, Emil František Burian, Věra Lukášová |
Klíčová slova anglicky: | comparison, literary artwork, theatre play, film, Božena Benešová, Emil František Burian, Věra Lukášová |
Akademický rok vypsání: | 2009/2010 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav české literatury a komparatistiky (21-UCLK) |
Vedoucí / školitel: | doc. PhDr. Marie Mravcová, CSc. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 03.11.2010 |
Datum zadání: | 03.11.2010 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 18.08.2011 |
Datum a čas obhajoby: | 12.09.2011 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 29.08.2011 |
Datum proběhlé obhajoby: | 12.09.2011 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Václav Vaněk, CSc. |
Zásady pro vypracování |
Ve své práci bych se chtěla věnovat srovnání tří realizací jediného díla. Jádrem mé práce tedy bude analýza literární předlohy - novely Boženy Benešové (1936), divadelní inscenace (1938) Emila Františka Buriana a filmového zpracování (rovněž E. F. Burian; 1939). Pozornost budu věnovat komparaci těchto tří děl, tedy třem verzím téže látky - literární, dramatické (divadelní) a filmové. Pokusím se postihnout jaké zvláštní prostředky využívá divadelní inscenace a filmové zpracování. Zajímat se budu rovněž o to, co dosahuje autor použitím těchto prostředků a zda nám poskytne nový pohled na výchozí text a jeho novou interpretaci. Součástí mé práce bude také zmapování kritické odborné recepce všech tří podob Věry Lukášové. |
Seznam odborné literatury |
Prameny budou doplněny na základě vhodnosti pro tuto práci
BARTOŠEK, Luboš, Dějiny československé kinematografie II, zvukový film 1930-1945. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1983 BENEŠOVÁ, Božena, Don Pablo, don Pedro a Věra Lukášová. Praha: Československý spisovatel, 1979 BENEŠOVÁ, Božena, přepsal E. F. Burian, Věra Lukášová, lyrická hra o dvou částech. Praha: Dilia, 1957 BRABEC, Jan, Dějiny českého divadla, sv. IV. Praha: Academia, 1983 FORST, Vladimír, et al., Lexikon české literatury, sv. 1. Praha: Academia, 2000 HOMOLOVÁ, Květs, et al., Čeští spisovatelé 19. a 20. století. Praha: Československý spisovatel, 1982 KLADIVA, Jaroslav, Emil František Burian. Praha: Jazz petit, 1982 MOLDANOVÁ, Dobrava, Božena Benešová. Praha: Melantrich, 1976 PUJMANOVÁ, Marie, Božena Benešová. Praha: Fr. Borový, 1935 SRBA, Bořivoj, Emil František Burian a jeho program poetického divadla. Praha: Divadelní ústav, 1981 SRBA, Bořivoj, O nové divadlo. Praha: Panorama, 1988 SRBA, Bořivoj, Inscenační tvorba E. F. Buriana 1939-1941. Praha: Ústav pro českou a světovou literaturu ČSAV, 1980 Recenze, reakce součastníků, příspěvky v dobovém tisku: bude postupně doplňováno v závislosti na relevanci a vhodnosti pro tuto práci |