Absolutní konstrukce s infinitivem ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině
Název práce v češtině: | Absolutní konstrukce s infinitivem ve španělštině a jejich ekvivalenty v češtině |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Absolute constructions with infinitive In Spanish and their Czech equivalents |
Klíčová slova: | absolutní konstrukce, infinitiv, kondenzační struktury, korpusová analýza |
Klíčová slova anglicky: | absolute constructions, infinitive, non-finite clauses, corpus analisis |
Akademický rok vypsání: | 2009/2010 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Petr Čermák, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno vedoucím/školitelem |
Datum přihlášení: | 06.05.2010 |
Datum zadání: | 15.08.2011 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum a čas obhajoby: | 19.06.2012 12:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 25.05.2012 |
Datum proběhlé obhajoby: | 19.06.2012 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | prof. PhDr. Bohumil Zavadil, CSc. |
Zásady pro vypracování |
Úvod. Vymezení cíle práce: popsat systém absolutních konstrukcí s infinitivem v současné španělštině a porovnat tento systém se situací v češtině.
Popis metody: využití jednojazyčného korpusu CREA a paralelního korpusu Intercorp. Absolutní konstrukce s infinitivem: funkce a význam. Klasifikace jednotlivých typů (de, al, a, sin, por atd. + infinitiv) a jejich významových odstínů. Popis situace v češtině – teoretické možnosti, jak vyjádřit v češtině význam vyjádřený ve španělštině absolutní konstrukcí. Role přechodníků v současné češtině. Přehled jednotlivých absolutních konstrukcí, analýza jejich vlastností. Kombinatorika s plnovýznamovými slovesy. Stylové a regionální zvláštnosti. Analýza vybraných konstrukcí a jejich ekvivalentů v češtině (paralelní korpus). Rozbor jazykového materiálu z korpusu, jeho statistické vyhodnocení a komentář. Závěry: shrnutí statistických výsledků a jejich lingvistické zobecnění. |
Seznam odborné literatury |
ALARCOS LLORACH, Emilio. Estudios de gram8tica funcional del español. Tercera edición. Madrid : Editorial Gredos, 1980.
ALARCOS LLORACH, Emilio. Gramática de la lengua española. Madrid : Espasa-Calpe, 1995. BOSQUE, Ignacio – DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española I-III (eds.). Madrid : Espasa-Calpe, 1999. CORNILLIE, Bert – LEUVEN, K. U. Hacia una clasificación sintáctico-sémantica de los verbos con infinitivo en español. In VEIGA, Alexandre – PÉREZ, María Rosa. Lengua española y estructuras gramaticales. Anexo 48. Santiago de Compostela : Universidad de Santiago de Compostela, 2001, s. 99-114 DE MIGUEL, Elena. El aspecto léxico. In BOSQUE, Ignacio – DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española I-III (eds.). Madrid : Espasa-Calpe, 1999, s. 2977-3060. DVOŘÁK, Emil. Přechodníkové konstrukce v nové češtině. Praha : Univerzita Karlova, 1983. FERNÁNDEZ LÓPEZ, Ma del Carmen. Las preposiciones en español. Valores y usos, construcciones preposicionales. Salamanca : Ediciones Colegio de España, 1999. FERNÁNDEZ RAMÍREZ, Salvador. Gramática española. 4. El verbo z la oración. Madrid : Arco/Libros, S.A., 1986. GARCÍA SANTOS, Juan Felipe. Sintaxis del español. Nivel de perfeccionamiento. Salamanca : Universidad de Salamanca, 1993. GÓMEZ TORREGO, Leonardo. Manual de español correcto II. Madrid : Arco/Libros, S. L., 1989. GREPL, Miroslav. et al. Příruční mluvnice češtiny. 2. opravené vydání. Praha : Lidové noviny. 2012. HERNÁNZ, María Luisa. El infinitivo. In BOSQUE, Ignacio – DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española I-III (eds.). Madrid : Espasa-Calpe, 1999, s. 2197-2356. KNITTLOVÁ, Dagmar. K problematice španělských „kondenzorů“. Časopis pro moderní filologii, 49/1967, s. 223-231. LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 3. upravené a rozšířené vydání. Praha : Ivo Železný, 1998. MARINET, André. Estudios de sintaxis funcional. Madrid : Editorial Gredos, 1978. MARSÁ, Francisco. Cuestiones de sintaxis española. Barcelona : Editorial Ariel, 1984. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid : Espasa-Calpe, 1973. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática de la lengua española. Madrid : Espasa Libros, 2009. ZAVADIL, Bohumil. Současný španělský jazyk II. Praha : UK, 1995 ZAVADIL, Bohumil – ČERMÁK, Petr. Mluvnice současné španělštiny. Lingvisticky interpretační přístup. Praha : Karolinum, 2010 ZAVADIL, Bohumil – ČERMÁK, Petr. Sintaxis del español actual. Praha : Karolinum, 2008. Elektronické zdroje: ČESKÝ NÁRODNÍ KORPUS – InterCorp. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha [online]. [cit. 2012-05-13]: Dostupné z: MARTÍNEZ GARCÍA, Hortensia. Construcciones temporales. [online]. [cit. 2012-05-13]: Dostupné z: PÉREZ JIMÉNEZ, Isabel. La gramática de las cláusulas absolutas en español. Tesis doctoral Instituto Universitario de Investigación Ortega y Gasset.pdf [online]. [cit. 2012-05-13]: Isabel Pérez Jiménez. Dostupné z: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Banco de datos (CREA) [online]. [cit. 2012-05-13]: Corpus de referencia español actual. Dostupné z: |