Věci a slova v poezii Georgiho Gospodinova
Název práce v češtině: | Věci a slova v poezii Georgiho Gospodinova |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Things and Words in Georgi Gospodinov’s Poetry |
Klíčová slova: | literární historie, bulharská literatura, poezie, devadesátá léta 20. století, Třešeň jednoho národa, Lapidárium, Tao, Gospodinov, mystifikace, miniatury, postmoderna |
Klíčová slova anglicky: | Literary history, Bulgarian literature, poetry, 1990s, Lapidarium, The Cherry-Tree of One People, Tao, Gospodinov, mystification, miniatures, postmodernism |
Akademický rok vypsání: | 2008/2009 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Katedra jihoslovanských a balkanistických studií (21-KJBS) |
Vedoucí / školitel: | Dobromir Grigorov, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 08.03.2010 |
Datum zadání: | 20.09.2010 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum a čas obhajoby: | 01.06.2011 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 03.05.2011 |
Datum proběhlé obhajoby: | 01.06.2011 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | doc. PhDr. Marcel Černý, Ph.D., DSc. |
Zásady pro vypracování |
Student zpracuje sekundární literaturu v češtině, bulharštině a dalších jazycích o zvoleném současném spisovateli. Bibliografické údaje lze získat v databázi v Národní knihovně v Sofii a v Akademii věd Bulharské republiky (Ústav pro literaturu), avšak tyto nejsou k dispozici online, a proto diplomand provede excerpci sekundární literatury v bulharštině během krátkodobého studijního pobytu v Bulharsku. Ke zmíněné součásti bibliografického aparátu patří i ohlasy početných překladů G. Gospodinova do angličtiny, francouzštiny, němčiny a dalších evropských jazyků, kterými disponují výše uvedené vědecké instituce v Sofii. Dalším krokem bude zvolení literárněvědné sekundární literatury, která je citována v dílech G. Gospodinova a je důležitou součástí poetiky básnických textů. Ta bude vymezena jednak jako podklad pro komentování literárněhistorického kontextu vzniku jednotlivých autorových děl, jednak jako popud k interpretační části diplomové práce. K základu práce bude patřit také kapitola porovnávající poetologické rysy básnických sbírek G. Gospodinova s představiteli současné české poezie. |
Seznam odborné literatury |
Gospodinov, G., Lapidárium, 1992, Jambol, Modus Stojanov
Gospodinov, G., Čerešata na edin narod, 1996/2003, Plovdiv, Žanet 45 (4. vydání) Gospodinov, G., Pisma do Gustin, 2003, Plovdiv, Žanet 45 Foucault, M., Slova a věci, přeložil Jan Rubáš, 2007, Brno, Computer Press Austin, John L., Jak udělat něco slovy, přel. kol. autorů pod vedením Jiřího Pechara, 2000, Praha, Filosofia Hruška P., Obývací nepokoje, 1995, Ostrava, Sfinga Hruška P., Měsíce, 1998, Brno, Host Foucault, M., Myšlení vnějšku, přeložil Čestmír Pelikán, 1996, Praha, Herrmann Foucault, M., Sen a obraznost, přeložil Jan Sokol, 1995, Liberec, Dauphin Jakobson, R., Poetická funkce, 1995, Praha, H&H, ed. Miroslav Červenka Červenka, M., Obléhání zevnitř, 1996, Praha, Torst Eco, U., Jak napsat diplomovou práci, přeložil Ivan Seidl, 1997, Olomouc, Votobia Eco, U., Meze interpretace, přeložil Ladislav Nagy, 2004, Praha, Karolinum Eco, U., Interpretácia a nadinterpretácia, 1995, Bratislava Bílek, Petr A., Hledání jazyka interpretace, 2003, Brno, Host Bachelard, G., Poetika priestoru, 1990, Bratislava, Slovenský spisovateľ Lao c‘, Tao te ťing: O tao a ctnosti, přeložila Berta Krejsová, 1997, Praha, DharmaGaia Chranova, A., Georgi Gospodinov: Razrojavanija, 2004, Plovdiv, Žanet 45 |