Étude contrastive du lexique du rap français et québécois: exemple de chansons des rappeurs Nekfeu et Koriasse
Název práce v jazyce práce (francouzština): | Étude contrastive du lexique du rap français et québécois: exemple de chansons des rappeurs Nekfeu et Koriasse |
---|---|
Název práce v češtině: | Kontrastivní studie lexika francouzského a québeckého rapu: příklad písní rapperů Nekfeua a Koriasse |
Název v anglickém jazyce: | The contrastive study of the lexicon of the French and the Quebec rap: songs of rappers Nekfeu and Koriasse |
Klíčová slova: | lexikologie|francouzština|québecká francouzština|rap|diatopie |
Klíčová slova anglicky: | Lexicology|French|Quebec French|Rap|diatopy |
Akademický rok vypsání: | 2020/2021 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | francouzština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 15.10.2020 |
Datum zadání: | 15.10.2020 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 03.02.2021 |
Datum a čas obhajoby: | 24.06.2021 13:15 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 17.05.2021 |
Datum proběhlé obhajoby: | 24.06.2021 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Diplomová práce se zabývá porovnáním lexika francouzštiny Francie a québecké francouzštiny na textech písní francouzského rappera Nekfeu a québeckého rappera Koriasse. Teoretická část práce si klade za úkol vytvořit syntézu lexikologických poznatků, které umožní definovat, v čem jsou obě varianty specifické a v čem se liší. Cílem praktické části je provést analýzu textů písní těchto dvou interpretů a porovnat užití jednotlivých lexikálních jednotek. K této analýze je využit korpus textů písní obou rapperů a následně jsou tyto jednotky zkoumány v referenčních, ale i nekonvenčních, francouzských a québeckých slovnících. Práce si dává za úkol provést lexikální analýzu textů daného korpusu a porovnat užití lexika mezi oficiální francouzštinou a její québeckou variantou. |
Seznam odborné literatury |
Corpus utilisé : les paroles des chansons du rappeur français Nekfeu et du rappeur québécois Koriass Trésor de la langue française, disponible en ligne sur : http://atilf.atilf.fr/ Trésor de la langue française au Québec, disponible en ligne sur : http://www.tlfq.ulaval.ca/ilq/recherchemots.asp Office québécois de la langue française, disponible en ligne sur : http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ Dictionnaire Littré, disponible en ligne sur : https://www.littre.org/ Dictionnaire Larousse, disponible en ligne sur : https://www.larousse.fr/ Le Nouveau Petit Robert : Dictionnaire de la langue française. Dictionnaires Le Robert, 1995 Dictionnaire québécois instantané. Melancon, Benoit, et Popovic, Pierre. Fides Saint-Laurent (Québec, Canada), 2004 Dictionnaire de lexicologie française. Tournier, Jean, et Tournier, Nicole. Ellipses Paris, 2009 Les Mots nouveaux apparus depuis 1985. Merle, Gabriel, et autres. Belfond Paris, 1989 La lexicologie. Niklas-Salminen, Aïno. Armand Colin, Paris, 2010 Du nom déposé au nom commun. Altmanova, Jana. Milano : EDUCatt, 2016 Initiation à la lexikologie française. Polická, Alena. Brno : Masarykova univerzita, 2014 Francouzština v Kanadě. Kadlec, Jaromír. Olomouc : Univerzita Palackého, 2005 Lexicologie et sémantique lexicale : notions fondamentales. Polguère, Alain. Montréal : Les Preses de l'Université de Montréal, 2016 La lexicologie du français québécois. Thibault, André. Publication en ligne dans le dictionnaire USITO (Université de Sherbrooke) Néologie canadienne, ou dictionnaire des mots créés au Canada et maintenant en vogue. Blais, Suzelle. Ottawa, Les Presses de l'Université d'Ottawa, 1998 Langue, espace, société : les variétés du français en Amérique du Nord. Poirier, Claude. Sainte-Foy (Québec), Les Presses de l'Université Laval, 1994 Varieties of spoken French. Detey Sylvain, Durand Jacques, Laks Bernard. Oxford, Oxford University Press, 2016 |