Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Development of modal verb “shall” in legal English
Název práce v češtině: Modální sloveso “shall” a jeho vývoj právnické angličtině
Název v anglickém jazyce: Development of modal verb “shall” in legal English
Klíčová slova: modální slovesa|modalita|shall|právnická angličtina|jazyková změna
Klíčová slova anglicky: modal verbs|modality|shall|legal English|language change
Akademický rok vypsání: 2019/2020
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: angličtina
Ústav: Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD)
Vedoucí / školitel: Mgr. Ondřej Tichý, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 16.09.2020
Datum zadání: 16.09.2020
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 29.09.2020
Datum a čas obhajoby: 12.02.2021 10:40
Datum odevzdání elektronické podoby:24.01.2021
Datum proběhlé obhajoby: 12.02.2021
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: prof. PhDr. Jan Čermák, CSc.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se zaměří na zkoumání vývoje užívání modálního slovesa SHALL v právních dokumentech v anglickém jazyce. Modální sloveso SHALL má v právnické angličtině stále své místo a pohledem příruček může ukazovat na preciznost právnického jazyka. Mnohovýznamovost je však v rámci právního jazyka spíše nežádoucím jevem a vzhledem k rostoucímu počtu právních dokumentů a osob, kteří se sepisováním dokumentů zabývají, se postupem času začaly významy modálních sloves rozšiřovat, čímž se úroveň preciznosti snížila a otevřela cestu nejednoznačnosti.
Práce si klade za cíl analyzovat vývoj užívání SHALL napříč právními texty v daných časových úsecích, nalezené vzorky dále roztřídit na základě sémantiky, kterou popisují slovníky právnické angličtiny, a tím poukázat především na postupný trend růstu v užívání některých významů modálního slovesa SHALL, které zapříčiňují nejednoznačnost ve sféře právních dokumentů. Podle možností daných materiálem může práce kromě časového hlediska zohlednit i různorodost právních sub-žánrů. Pro srovnání vývoje, a předně frekvence užívání, se stejnou metodou postupuje i v rámci běžného jazyka, který je analyzován na základě vzorků z textů neprávnických.
Práce bude vypracována v anglickém jazyce.
Seznam odborné literatury
Bhatia, V. (1993) Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
Garner, B.A. (1995) A Dictionary of Modern Legal Usage. Oxford: OUP.
Garner, B.A. (2004) Black’s Law Dictionary. 8th ed. St. Paul, MN: West, a Thomson business.
Huddleston, R. and G.K. Pullum (2002) The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: CUP.
Kimble, J. (1992) The Many Misuses of “Shall”. Scribes Journal of Legal Writing, 3(61): 65-75
Melinkoff, D. (1963) The Language of the Law. Boston: Little Brown and Company.
Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman.
Tiersma, P.M. (2000) Legal language. Chicago: University of Chicago Press.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK