Le phénomène d'énantiosémie en français contemporain
Název práce v jazyce práce (francouzština): | Le phénomène d'énantiosémie en français contemporain |
---|---|
Název práce v češtině: | Fenomén enantiosémie v současné francouzštině |
Název v anglickém jazyce: | The phenomenon of enantiosemia in contemporary French |
Klíčová slova: | enantiosémie|protiklady|homonymie|antonymie|sémantika|polysémie|interlingvální enantiosemie |
Klíčová slova anglicky: | enantiosemy|opposites|homonymy|antonymy|semantics|polysemy|interlingual enantiosemy |
Akademický rok vypsání: | 2018/2019 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | francouzština |
Ústav: | Ústav románských studií (21-URS) |
Vedoucí / školitel: | doc. Mgr. Radka Mudrochová, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 12.09.2019 |
Datum zadání: | 17.09.2019 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 23.09.2019 |
Datum a čas obhajoby: | 07.09.2021 09:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 04.08.2021 |
Datum proběhlé obhajoby: | 07.09.2021 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. Magdalena Kučerová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Diplomová práce se věnuje enantiosémii v současné francouzštině. Jedná se o lingvistický jev, který svou povahou spadá do oblasti lexikální sémantiky, nicméně se mu dostává mnohem menší, neli žádné, pozornosti. Přes skutečnost, že byl termín “enantiosemia” představen ve vědeckých kruzích před více než sto lety, jeho terminologické vymezení nemá pevné kontury. Cílem práce je tedy jednak vymezit termín enantiosémie v širším lingvistickém prostředí, porovnat jeho uchopení a představit hlavní linie jeho charakteristik. Zároveň si budeme všímat přítomnosti-nepřítomnosti analyzovaného jevu v relevantním studijním materiálu francouzského jazyka. Dále bude práce vymezovat a klasifikovat enantiosemická slova podle typů protikladů a vybraný korpus slov bude následně podroben sociolingvistickému výzkumu formou dotazníku u rodilých mluvčích francouzského jazyka. |
Seznam odborné literatury |
1 Бродский М.Ю. Лесическая энантиосемия в сопостиавительном аспекте (на материале современного английского и французского языков): Дис….канд.филол.наук. Екатеринбург,1998. - 196 с.
2 Булаховский Л.А. Энантиосемия. Развитие противоположных значений // Русская речь, 1988. № 2. C.68-70. 3 Найда Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры референционного значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. М.: Прогресс, 1983. С.61-74. 4 Forman M. Protikladné významy téhož slova (enantiosémie) a tzv. homoantonyma// Ruský jazyk. Praha, 1969. № 8. - s.312-317. 5 Larue Tondeur, J. 2009. Ambivalence et énantiosémie: thèse de doctorat. Paris X: Université de Nanterre. 6 Ullmann S. Précis de sémantique française / S. Ullmann. — [3 e éd.]. — Berne: éditionsA. Francke, 1965. — 352 p. 7 Lehmann A. Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie / Lehmann Alise, Martin-Berthet Françoise. —P.: Nathan, 2002. — 201 p. |