Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Komparácia vývoja používania anglicizmov v poľskej a slovenskej hovorovej reči na základe internetového jazyka
Název práce v jazyce práce (slovenština): Komparácia vývoja používania anglicizmov v poľskej a slovenskej hovorovej reči na základe internetového jazyka
Název práce v češtině: Komparace vývoje používání anglicismů v polské a slovenské hovorové řeči na základě internetového jazyka
Název v anglickém jazyce: Comparison of development in usage of Anglicisms in colloquial Polish and colloquial Standard Slovak based on the Internet language
Klíčová slova: anglicismy|hovorová řeč|slovenština|polština|YouTube
Klíčová slova anglicky: Anglicisms|colloquial language|Slovak|Polish|YouTube
Akademický rok vypsání: 2016/2017
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: slovenština
Ústav: Katedra středoevropských studií (21-KSES)
Vedoucí / školitel: Renata Rusin Dybalska, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 03.07.2017
Datum zadání: 14.08.2017
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 24.08.2017
Datum a čas obhajoby: 17.06.2019 08:00
Datum odevzdání elektronické podoby:10.05.2019
Datum proběhlé obhajoby: 17.06.2019
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Maria Magdalena Nowakowska, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Náplňou bakalárskej práce bude porovnávanie používania prijatých slov z anglického jazyka v poľskej a slovenskej hovorovej reči. Práca bude rozdelená na teoretickú a praktickú časť. V teoretickej časti bude predstavená krátka história vplyvu anglického jazyka na poľský a slovenský jazyk a taktiež vymedzenie pojmu anglicizmus. Následne sa zameria na ich tvorbu a adaptáciu v danom jazyku. V praktickej časti budú skúmané a porovnané krátke videá z YouTube v poľskom ako aj slovenskom jazyku z niekoľkých posledných rokov. Na základe týchto videí bude realizovaný kvantitatívny a kvalitatívny výskum. V porovnávaní anglicizmov v oboch jazykoch budeme zohľadňovať sémantické a morfologické kritériá. Cieľom analýzy bude ozrejmiť vývin a intenzitu používania anglicizmov a taktiež zistiť, ako sa mení ich percentuálny podiel, akú majú významovú hodnotu a ktoré slovné druhy sú v hovorovej reči najčastejšie zastupované anglicizmami.
Seznam odborné literatury
Bańko, M., Drabik, L., Wiśniakowska L.: Słownik spolszczeń i zapożyczeń, Warszawa 2007.
Bartmiński J.: Współczesny język polski, Lublin 2001.
Dobrík, Z.: Jazyky v kontaktoch: (Anglicizmy a iné slová cudzieho pôvodu v nemčine a slovenčine), Banská Bystrica 2007.
Hochel, B.: Slovník slovenského slangu, Bratislava 1993.
Chłopicki, W., Świątek, J.: Angielski w polskiej reklamie, Warszawa – Kraków 2000.
Jesenská, P.: Interdisciplinárne aspekty obohacovania hovorového štýlu slovenčiny prostredníctvom anglicizmov, Banská Bystrica: Belianum, 2014.
Jesenská, P.: Stylistic Value of English Elements in the Slovak Language, in: Journal of Language and Cultural Education, Vol 3, Number 1, January 2015, s. 223 – 237.
Kochański, W., Klebanowska, B., Markowski, A.: O dobrej i złej polszczyźnie, Warszawa 1987.
Kopaliński, W.: Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, Warszawa 1967.
Mańczak-Wohlfeld, E.: Angielskie elementy leksykalne w języku polskim, Kraków 1994.
Mańczak-Wohlfeld, E.: Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim, Kraków 1995.
Markowski, A.: Kultura języka polskiego, Warszawa 2006.
Mistrík, J.: Moderná slovenčina, Bratislava 1992.
Ondrejovič, S.: Slovenčina na konci 20. storočia, jej normy a perspektívy, Bratislava 1997.
Oravec, P.: Slovník slangu a hovorovej slovenčiny, Praha 2014.
Piťová, M.: Slovník cudzích slov, Bratislava 2010.
Šimková, M.: Slovo, tvorba, dynamickosť, Bratislava 2010.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK