Anpassung an potenzielle Rezipienten: Adaptionen des Märchens Schneewittchen im Vergleich
Název práce v jazyce práce (němčina): | Anpassung an potenzielle Rezipienten: Adaptionen des Märchens Schneewittchen im Vergleich |
---|---|
Název práce v češtině: | Přizpůsobení se potenciálním recipientům: Porovnání adaptací pohádky o Sněhurce |
Název v anglickém jazyce: | Targeting specific audiences: Comparison of different adaptations of The Snow White fairy tale |
Klíčová slova: | Adaption, Märchen, Schneewittchen, Brüder Grimm, Vergleich, Rezeption |
Klíčová slova anglicky: | adaptation, fairy tale, Snow White, brothers Grimm, comparison, reception |
Akademický rok vypsání: | 2016/2017 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | němčina |
Ústav: | Katedra germanistiky (41-KG) |
Vedoucí / školitel: | Dr. phil. Elisabeth Martschini, Mag. phil. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 26.10.2016 |
Datum zadání: | 26.10.2016 |
Datum a čas obhajoby: | 06.09.2017 00:00 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 27.06.2017 |
Datum proběhlé obhajoby: | 06.09.2017 |
Předmět: | Obhajoba bakalářské práce (OSZD004) |
Oponenti: | Mgr. Eva Markvartová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Einleitung
- Der Begriff des Märchens - Märchen in der Literaturgeschichte (besonders Romantik, Kinder- und Jugendliteratur) - Die Bedeutung der Brüder Grimm für den deutschen Sprachraum - Das Märchen Schneewittchen Theoretisch-analytischer Hauptteil: Vergleich verschiedener moderner Fassungen des Märchens Schneewittchen - Festellung der Unterschiede zur Vergleichsversion der Brüder Grimm - Systhematisierung der Unterschiede - Mögliche Gründe für die Bearbeitungen - Anpassung an potenzielle Rezipientengruppen Fazit |
Seznam odborné literatury |
Max Lüthi: Das europäische Märchen
Bruno Bettelheim: Kinder brauchen Märchen Murray Stein, Lionel Corbett: Příběhy duše (Band 3) Marie-Louise von Franz: Psychologický výklad pohádek Carl Gustav Jung: Analytická psychologie, její teorie a praxe |
Předběžná náplň práce |
Tato bakalářská práce Přizpůsobení se potenciálním recipientům: Porovnání adaptací pohádky o Sněhurce si dala za cíl zodpovědět otázku, které adaptace pohádky o Sněhurce jsou, pro které cílové skupiny vhodné. Práce se zabývá jak teoretickými pojmy z oblasti literárního žánru pohádky, tak hlavními vydavateli pohádky Sněhurka. Následné analýzy adaptací jsou provedeny pomocí kritérií Vladimira Proppa. Díky uspořádání výsledků jednotlivých analýz lze dospět k odpovědi na výše uvedenou otázku. |
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce |
This bachelors‘ work Targeting specific audiences: Comparison of different adaptations of The Snow White fairy tale aims to answer the question of which adaptations of The Snow White story are suitable for which target audiences. The work includes theoretical terminology and background from area of fictional literature as well as major publishers of The Snow White. The following analysis of different adaptations is done using criteria of Vladimir Propp. The question can be answered by careful examination of the results of individual analysis. |