K topologii lyrizované prózy. Metafora prostoru v textech V. Linhartové.
Název práce v češtině: | K topologii lyrizované prózy. Metafora prostoru v textech V. Linhartové. |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Subjective topology of lyrical prose. Spatial metaphors in V. Linhartova´s prosaic fragments. |
Klíčová slova: | Kulturní paměť, metafora, subjekt. |
Klíčová slova anglicky: | Cultural memory, metaphorical, subject. |
Akademický rok vypsání: | 2015/2016 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Program SHV - Filosofický modul (24-FM) |
Vedoucí / školitel: | doc. Mgr. Jakub Češka, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno vedoucím/školitelem |
Datum přihlášení: | 24.03.2016 |
Datum zadání: | 24.03.2016 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 27.06.2016 |
Datum proběhlé obhajoby: | 12.09.2016 |
Předmět: | Obhajoba bakalářské práce (YAK47005) |
Oponenti: | doc. Mgr. Josef Fulka, Ph.D. |
Seznam odborné literatury |
Linhartová, Věra. Meziprůzkum nejblíž uplynulého; Přestořeč. 2. vyd. Praha: Mladá fronta, 1993;
Linhartová, Věra. Dům daleko. Vydání druhé. Praha: Trigon, 1996; Linhartová, Věra. Ianus tří tváří. Vyd. 2., (V nakl. Akropolis 1.). Praha: Akropolis, 2014 Aristotelés, Poetika: řecko-česky. Překlad Milan Mráz. 1. vyd. Praha: OIKOYMENH, 2008; Malpas, Jeff E. Place and experience: a philosophical topography. 1st pub. Cambridge: Cambridge University Press, 2007; B. Pražan – O. Sus: Teorie slova jakožto energetického pole v díle Věry Linhartové, Estetika 1970, č. 1; B. Pražan – O. Sus: Proměny kontextu a významotvorného principu v próze Věry Linhartové, ČL 1970, č. 1. |
Předběžná náplň práce |
Práce se bude zabývat dílčími analýzami textů Věry Linhartové shrnutými v Triptychu Dům Daleko. Zaměřím se na metafory prostoru, místa přechodu hranic, který je možnou situovaností Domu Daleko v rámci autorčina díla. Otázky po povaze tohoto přechodu a jeho zachycení budu sledovat uvnitř triptychu samého a v sousedství próz spojených s ním časem a místem vzniku (Totéž později, Meziprůzkum nejblíž uplynulého, Pikareskní průmět na pozadí). Skrze otázku jak metafory v těchto textech číst se pokusím naznačit možnosti jejich otevření intertextové komunikaci, potažmo širšímu komparatistickému bádání. |