Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Sovětská epocha v denících Jana Zábrany. Komentovaný ruský překlad vybraných částí z : ZÁBRANA, Jan. Celý život 1, 2. Praha: Nakladatelství Torst, 1992.
Název práce v češtině: Sovětská epocha v denících Jana Zábrany. Komentovaný ruský překlad vybraných částí z : ZÁBRANA, Jan. Celý život 1, 2. Praha: Nakladatelství Torst, 1992.
Název v anglickém jazyce: Soviet epoch in Jan Zabrana’s diaries. Commented Russian translation of selected parts from : ZÁBRANA, Jan. Celý život 1, 2. Praha: Nakladatelství Torst, 1992.
Klíčová slova: memoárová literatura, deník, autokomunikace, Jan Zábrana, vnitřní emigrace, translatologická analýza, extralingvistický faktor, intralingvistický faktor, koncepce překladu, překladatelská strategie, překladatelský postup, kritický aparát, překladatelský problém
Klíčová slova anglicky: memoir literature, diary, autocommunication, Jan Zabrana, inner emigration, translation analysis, extralingual factor, intralingual factor, approach to translation, translation strategy, translation method, critical apparatus, translation problem
Akademický rok vypsání: 2012/2013
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav translatologie (21-UTRL)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 30.09.2013
Datum zadání: 30.09.2013
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 11.11.2015
Datum a čas obhajoby: 01.02.2016 10:00
Datum odevzdání elektronické podoby:04.01.2016
Datum proběhlé obhajoby: 01.02.2016
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Danuše Oganesjanová, CSc.
 
 
 
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK