Management uchovávání a posunu jazyka v české komunitě v Chicagu
Název práce v češtině: | Management uchovávání a posunu jazyka v české komunitě v Chicagu |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | The management of language maintenance and shift in the Czech language community in Chicago |
Klíčová slova: | Čechoameričané, imigrace, jazyková komunita, bilingvismus, atrice jazyka, osvojování jazyka, uchovávání jazyka, předávání jazyka, posun užívání jazyka |
Klíčová slova anglicky: | Czech Americans, immigration, language community, bilingualism, language attrition, language acquisition, language maintenance, language passing, language shift |
Akademický rok vypsání: | 2014/2015 |
Typ práce: | diplomová práce |
Jazyk práce: | čeština |
Ústav: | Ústav českého jazyka a teorie komunikace (21-UCJTK) |
Vedoucí / školitel: | Mgr. Tamah Sherman, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd. |
Datum přihlášení: | 05.02.2015 |
Datum zadání: | 05.02.2015 |
Schválení administrátorem: | zatím neschvalováno |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 11.02.2015 |
Datum a čas obhajoby: | 14.09.2015 11:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 17.08.2015 |
Datum proběhlé obhajoby: | 14.09.2015 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | PhDr. Robert Dittmann, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Práce zkoumá na základě analýzy přepisu více než dvaceti hodin nahrávek výpovědí třinácti česky hovořících mluvčích z oblasti amerického Chicaga, kteří jsou mimo české země více než padesát let, sociolingvistické jevy spojené s akvizicí, uchováváním a předáváním jazyka. Prostor je věnován rovněž problematice atrice jazyka. Jazykové biografie byly sbírány pomocí narativních a polostrukturovaných rozhovorů. Práce se zaměří rovněž na fenomén jazykového posunu, ale i různá metajazyková vyjádření mluvčích. Zmíněn je i význam českých institucí (české školy, farnosti, národní spolky…) pro uchovávání češtiny. Obecný úvod se kromě sociolingvistických pojmů zaměřuje rovněž na historii migrace z našeho území do Spojených států, resp. do oblasti Chicaga, a na společenský a kulturní život tamní krajanské komunity. Mezi konkrétními otázkami, na něž se práce dotazuje, se vyskytují následující:
V jakém prostředí a v jakých situacích měli a mají Čechoameričané možnost udržovat kontakt s českým jazykem? Nakolik a za jakých podmínek se jim podařilo předat češtinu následujícím generacím? Jaký význam při udržování jazyka jednotlivců měly národní instituce v Chicagu? Jakým způsobem se promítají bilingvní dovednosti a identita respondentů do interakce při výzkumném rozhovoru? |
Seznam odborné literatury |
Seznam literatury
BOURHIS, R. Y.–MARSHALL, D. E. (2001): The United States and Canada. In: J. A. Fishman (ed.), Handbook of Language and Ethnic Identity. Oxford: University Press, s. 244–264. BROUČEK, S. – ČERNÝ, O. – DUBOVICKÝ, I. (eds.) (2006): Exil sám o sobě. III. setkání nad českým vystěhovalectvím, exulantstvím a vztahy zahraničních Čechů k domovu 28. září – 4. října 2003. Praha: Etnologický ústav AV ČR. BROUČEK, S.–HRUBÝ, K.–MĚŠŤAN, A. (eds.) (2001): Emigrace a exil jako způsob života. II. sympozium o českém vystěhovalectví, exulantství a vztazích zahraničních Čechů k domovu. Praha: Karolinum ve spolupráci s Etnologickým ústavem AV ČR. BROUČEK, S. (2003): Etapy českého vystěhovalectví. Praha: Etnologický ústav AV ČR. BROUČEK, S., Češi v cizině, Praha: Etnologický ústav AV ČR. BROUČEK, S.: Emigrace 1948 a 1968 ze svědectví účastníků. Několik poznámek ke shodám a rozdílům české emigrace 1948 a 1968. Příspěvek na konferenci Krajané a exil: 1948 a 1968, Praha, Karolinum, 16.–17. září 2008. Dostupné na internetu: http://www.zahranicnicesi.com/docs/broucek_emigrace_48_68.pdf DUBOVICKÝ, I. (1996): Češi v USA – otázka identity (1848–1938). Český lid, 83 (3), s. 229–247. DUDEK, J. B. (1925b): The Americanization of Czech surnames. American Speech, 1 (3), s.161–166. DUDEK, J. B. (1927): The Bohemian Language in America I. Czechoslovakia. American Speech, 2 (7), s. 299–311. DUDEK, J. B.(1925a): The Americanization of Czech given names. American Speech, 1 (1), s.18–22. DUTKOVA-COPE, L. (2003): Texas Czech ethnic identity: So how Czech are you, really? The Slavic and East European Journal, 47 (4), s. 648–676. DUTKOVA-COPE, L. (2004): Texas Czech folk music and ethnic identity. In: M. Havránková (ed.), Nadnárodní kontexty nadnárodní kultury. České Budějovice: Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity, s. 169–192. EXTRA, G. – VERHOEVEN, L. Bilingualism and migration. Berlin-New York : Mouton de Gruyter, 1999 FASE, W. - JASPAERT, K. – KROON, S. (1992): Maintenance and loss of minority languages. Amsterdam-Philadelphia: J. Benjamins. HAUGEN, E. (1972): The Stigmata of Bilingualism. In: A. S. Dil (ed.), The Ecology of Language. Essays by Einar Haugen. Stanford (CA, USA): Stanford University Press, s. 307–324. HAUGEN, E. (2004): Analýza jazykového vypožičiavania. (Přeložil V. Krupa.) In: J. Štefánik (ed.), Antológia bilingvizmu. Bratislava: AEP, s. 51–72. HENZL, V. M. (1981): Slavic languages in the new environment. In: Ch. A. Ferguson, S.B.Heath (eds.), Language in the USA. Cambridge:Cambridge University Press, s.293–321. HENZL, V. M. (1982): American Czech: A comparative study of linguistic modifications in immigrant and young children speech. In: R. Sussex (ed.), The Slavic Languages in Emigré Communities(= Current Inquiry into Language Linguistics,and Human Communication, 42). Carbondale: Linguistic Research, s. 33–46. HENZLOVÁ, V. M. (1995): Kultivování češtiny v USA. In: J. Jančáková, M. Komárek, O.Uličný (red.), Spisovná čeština a jazyková kultura 1993. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, s. 329–332. HRUBÝ, K. – BROUČEK, S. (2000): Češi za hranicemi na přelomu 20. a 21. století. Sympozium o českém vystěhovalectví, exulantství a vztazích zahraničních Čechů k domovu. 29.–30. června 1998. Praha: Karolinum ve spolupráci s Etnologickým ústavem AV ČR. JANSE, M. – TOL, S. (2003): Language death and language maintenance: theoretical, practical, and descriptive approaches. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. JAKLOVÁ, A. (2005): Čeština v angloamerickém kontextu dříve a nyní. In: Čas v jazyce a v literatuře. Sborník z mezinárodní konference. Ústí nad Labem: Univerzita Jana Evangelisty Purkyně, s. 125–129. KUČERA, K. (1990a): Český jazyk v USA. Praha: Univerzita Karlova. KUČERA, K. (1990b): Současné postavení českého jazyka v USA. Naše řeč, 73 (2), s. 57–63. KUČERA, K. (1992): Místo a uplatnění češtiny mezi jazyky užívanými v USA. In: Přednášky z 33. běhu Letní školy slovanských studií. Praha: Karolinum, s. 77–81. KUČERA, K. (1996): Americká čeština: pohled na jeden případ štěpení jazykového vývoje. In: I. Nebeská, A. Macurová (red.), Jazyk a jeho užívání. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, s. 112–118. LABOV, W. (1981): Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. LUTTERER, I. (2006): K amerikanizaci příjmení českých přistěhovalců v USA. Folia onomastica Croatica, 12–13 (2003–2004) NEKVAPIL, J. (2000): Z biografických vyprávění Němců žijících v Čechách: jazykové biografie v rodině pana a paní S. Slovo a slovesnost, 61 (1), s. 30–46. NEKVAPIL, J. (2002): Management jazykový. In: Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, s. 255–256. NEUSTUPNÝ, J. V. (2002): Sociolingvistika a jazykový management. Sociologický časopis, 38 (4), s. 429–442 RECHCÍGL, M. (2000): Postavy naší Ameriky. Praha: Pražská edice. RECHCIGL, M. Jr. (2011): Czech American Bibliography: A Comprehensive Listing with Focus on the US and with Appendices on Czechs in Canada and Latin America. Kindle Edition, AuthorHouse. SCHMID, M. S. (2004) First language attrition: interdisciplinary perspectives on methodological issues. Philadelphia, Pa. : John Benjamins Publishing. SALZMANN, Z.: Jazyk, kultura a společnost. Úvod do lingvistické antropologie. Suplement Českého lidu, 83, 1996. Z anglického originálu Language, Culture & Society: An Introduction to Linguistic Anthropology, přeložili Z. Hlavsa J. Hlavsová, V. Šatavová. Praha: Ústav pro etnografii a folkloristiku AV ČR, 1997. ŠATAVA, L. (1996): Vystěhovalectví do USA. In: Češi v cizině, 9. Praha: Ústav pro etnografii a folkloristiku AV ČR, s. 155–171. ŠATAVA, L. (2009): Jazyk a identita etnických menšin. Možnosti zachování a revitalizace. [2. vydání]. Praha: Sociologické nakladatelství. ŠTEFÁNIK, J. (2004): Antológia bilingvizmu. Bratislava: Academic Electronic Press. TODOROV, T. (1996): Dobytí Ameriky. Problém druhého. Praha: Mladá fronta. WILLIAMSON, R. C. - VAN EERDE, J. A. - FISHMAN J. A. (1980) Language Maintenance and Language Shift. The Hague : Mouton |