Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Kognitivní předpoklady interferenčních jevů v rovině gramatiky v situaci rusko-českého individuálního bilingvismu
Název práce v češtině: Kognitivní předpoklady interferenčních jevů v rovině gramatiky v situaci rusko-českého individuálního bilingvismu
Název v anglickém jazyce: Cognitive assumptions of interferential phenomena on the grammatical level in the case of Russian-Czech individual bilingualism
Klíčová slova: kognitivní gramatika, kategorie pádu, interference, čeština, ruština
Klíčová slova anglicky: cognitive grammar, category of case, interference, Czech language, Russian language
Akademický rok vypsání: 2014/2015
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav bohemistických studií (21-UBS)
Vedoucí / školitel: prof. doc. PhDr. Hana Gladkova, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 12.12.2014
Datum zadání: 15.12.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 17.05.2016
Datum a čas obhajoby: 04.09.2018 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:03.08.2018
Datum proběhlé obhajoby: 04.09.2018
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Předmětem zájmu diplomové práce bude kognitivní lingvistika. Přesněji se práce snaží ukázat postupy kognitivní gramatiky u konkrétního morfologického tématu, jimž je fungování kategorie pádu v českém a ruském jazyce. Z širších možností, které nabízí kognitivní lingvistika, pozornost bude při tom omezená na kognitivní gramatiku v podání amerického lingvisty R. Langackera.
Diplomová práce bude aspirovat o dosažení dvou cílů:
1. teoretického – ukázat, že kognitivní gramatika opravdu nabízí řešení, jež jsou příhodná pro představení konkrétních morfologických otázek, např. popis morfologické kategorie pádu v češtině a ruštině;
2. praktického – pomocí metod příslušných kognitivní gramatice vysvětlit užití morfologické kategorie pádu v češtině a ruštině a vytipovat rysy, které mohou vést k interferenci.
Seznam odborné literatury
Výchozí literatura
Cook, V. (ed.) Effects of the second language on the first. Clevedon: Multilingual Matters, 2003.
Evans, V., Green, M. Cognitive linguistics: an introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007.
Gass, S., Selinker, L. Language transfer in language learning. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 1993.
Janda, L. A geography of case semantics: the Czech dative and the Russian instrumental. Berlin: Mouton de Gruyter, 1993.
Janda, L. Cases in collision, cases in collusion: the semantic space of case in Czech and Russian. Indiana Slavic Studies 2002, vol. 13, s. 43 - 61.
Janda, L., Clancy, S. J. The Case Book for Czech. Bloomington: Slavica Publishers 2006
Janda, L., Clancy, S. J. The Case Book for Russian. Bloomington: Slavica Publishers 2002
Langacker, R. Cognitive grammar: a basic introduction. Oxford; New York: Oxford University Press, 2008.
Vaňková, I. a kol. Co na srdci, to na jazyku: kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum, 2005.
Winford, D. An introduction to contact linguistics. Malden, MA; Oxford: Blackwell, 2003
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK