Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 368)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Féminisation des noms de métiers - le cas du mot professeur
Název práce v jazyce práce (francouzština): Féminisation des noms de métiers - le cas du mot professeur
Název práce v češtině:
Název v anglickém jazyce: Feminization of job titles : the case of the word professeur
Klíčová slova: přechylování - názvy povolání - sociolingvistika - Francie - Belgie - Švýcarsko
Klíčová slova anglicky: Feminization – professions – sociolinguistics – France – Belgium – Switzerland
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: francouzština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Olga Nádvorníková, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 19.03.2014
Datum zadání: 27.03.2014
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 02.04.2014
Datum a čas obhajoby: 12.09.2016 10:30
Datum odevzdání elektronické podoby:02.08.2016
Datum proběhlé obhajoby: 12.09.2016
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Jaroslav Štichauer, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Ženy představují důležitou skupinu na trhu práce a zastávají pozice, které byly dříve vyhrazeny pouze mužům. Ve francouzštině se však setkáváme s názvy povolání, jejichž přechýlená forma není obecně akceptována a není ustálená. To je také případ slova profesor a dalších názvů profesí z oblasti vzdělávání.
Ve své práci se budu věnovat této problematice. Nejprve budu zkoumat rozdíly mezi třemi frankofonními zeměmi (Francií, Belgií a Švýcarskem) pokud jde o jazykovou politiku týkající se přechylování názvů povolání a pokusím se určit tendence ve způsobu přijímání přechýlených forem v oblasti vzdělávání. Druhá část práce bude založena na vlastním dotazníkovém průzkumu, v němž budu zkoumat postoje mluvčích k přechýlení názvů povolání v oblasti vzdělávání. Ve výzkumu budu brát v úvahu zejména faktor geografického původu mluvčích, ale také další sociolingvistické a čistě lingvistické faktory.
Práce bude vypracována ve francouzštině.
Seznam odborné literatury
A. Dister, M.-L. Moreau. (2006). « Dis-moi comment tu féminises, je te dirai pour qui tu votes. » Les dénominations des candidates dans les élections européennes de 1989 et de 2004 en Belgique et en France ». Langage et société , 115, 5-45.
Cerquiglini, B. (1999). Femme, j'écris ton nom... : guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions. La Documentation française.
Compernolle, R. A. (2007). « Une pompière ? C’est affreux ! » Étude lexicale de la féminisation des noms de métiers et grades en France. Langage et société , 123, 2007, 107-126.
M. Grevisse, A. Goosse. (2007). Le Bon Usage. Louvain-la-Neuve: Duculot.
M. Riegel, J.-Ch. Pellat, R. Rioul. (2009). Grammaire méthodique du français. Paris: PUF.
Zikmundová, K. (2011). Féminisation des noms de métier en français - aspects sociolinguistiques. Bakalářská práce, ved. J. Štichauer, Praha: FFUK.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK