Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 393)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Svěřenský fond v podnikatelských vztazích
Název práce v češtině: Svěřenský fond v podnikatelských vztazích
Název v anglickém jazyce: Trust fund in Business Relations
Klíčová slova: svěřenský fond; trust; trust bez Equity; syndikovaný úvěr; dluhopisové emise; reálná subrogace
Klíčová slova anglicky: trusts; trusts without Equity; syndicated loan; bond issue; real subrogation
Akademický rok vypsání: 2013/2014
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra obchodního práva (22-KOBCHP)
Vedoucí / školitel: prof. JUDr. Stanislava Černá, CSc.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 23.01.2014
Datum zadání: 10.11.2014
Datum potvrzení stud. oddělením: 20.01.2015
Datum a čas obhajoby: 19.01.2015 14:00
Místo konání obhajoby: místnost č. 210
Datum odevzdání elektronické podoby:11.11.2014
Datum proběhlé obhajoby: 19.01.2015
Oponenti: JUDr. Marie Zahradníčková, CSc.
 
 
 
Předběžná náplň práce
Tato diplomová práce se zabývá transplantací trustu v podobě svěřenského fondu do českého občanského zákoníku a možnostmi, které tento velmi novátorský a kontroverzní instrument přináší pro podnikatelské vztahy. Hlavním cílem je zjistit, do jaké míry může svěřenský fond nahradit anglosaský trust ve standardizovaných finančních transakcích, kterými jsou: (i) syndikované úvěry, (ii) emise dluhopisů, (iii) subordinace, (iv) sekuritizace a (v) kolektivní investování. Celkově je práce rozdělena do sedmi kapitol včetně úvodu i závěru.
Po Úvodu do diplomové práce se netradičně nachází stručný Prolog, který uvádí čtenáře do kontextu v českém právním prostředí neobvyklého instrumentu - svěřenského fondu, jak je upraven v občanském zákoníku a jaké otázky vyvolává.
Třetí kapitola nejprve definuje trust za pomoci komparativního práva a dále se zabývá jeho historickým vývojem, a to jak na britských ostrovech, tak následně v kontinentálních a smíšených právních řádech. V druhém oddílu argumentuji o neopodstatněnosti takzvaných překážek pro přijetí trustu v kontinentálním právu a dále popisuji zkušenosti některých kontinentálních a smíšených právních řádů s transplantací trustu.
Čtvrtá kapitole je věnována působení trustu ve světě obchodu. V prvním oddíle se zabývám vývojem trustu jako právního instrumentu obchodu a druhý oddíl potom podrobně prozkoumává užití trustu v pěti shora zmíněných transakcích.
Pátá kapitola čtenáři ukazuje svěřenský fond tak, jak je upraven v občanském zákoníku. Je pojednáno o nejdůležitějších premisách tohoto transplantátu z quebeckého občanského zákoníku. Dále se věnuji některým základním otázkám fungování svěřenského fondu, jako je jeho právní podstata, interní vztahy, externí vztahy a odpovědnost správce za porušení jeho povinností a princip reálné subrogace v rámci jmění svěřenského fondu.
Šestá kapitola potom aplikuje svěřenský fond do prostředí načrtnutého podnikatelských vztahů a konstatuje, do jaké míry je v transakcích popsaných ve čtvrté kapitole možné nahradit anglosaský trust svěřenským fondem.
V Závěru shrnuji nejdůležitější poznatky této práce ohledně použitelnosti svěřenských fondů v podnikatelských vztazích a hlavní výhody a nedostatky právní úpravy.
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce
This diploma thesis deals with transplantation of trusts into the Czech Civil Code in the form of “svěřenský fond” (fiduciary fund) and with possibilities of this instrument in the world of commerce. The essential question is whether svěřenský fond is capable of replacing Anglo-Saxon trust in the following standard financial transactions: (i) syndicated loans, (ii) issues of bonds, (iii) subordination, (iv) securitization and (v) collective investment. In total, this thesis comprises of seven chapters, including the Introduction and the Conclusion.
After an introduction, uncommonly, a prologue follows. This Prologue outlines a new, unusual instrument of the Czech law – svěřenský fond. It refers to the particular legislation and outlines questions that arise with this recently transplanted device.
The third chapter defines trust using comparative law and deals with its historical development both on the British Islands and in the civil and mixed jurisdictions. The second subchapter argues that the so-called obstacles of trust reception into civil law are not based on solid arguments. Further, I describe experience of trust reception in selected civil law and mixed jurisdictions.
In the fourth chapter, I focus on trusts in the world of commerce. The first subchapter is dedicated to evolution of trusts as of instruments of commerce. The second subchapter deals with the role of trusts in the above described financial transactions.
The fifth chapter reveals how svěřenský fond was legislated and describes its regulatory framework. The most important features of this Quebec transplant are discussed. Furthermore, I deal with some essential questions of functioning of svěřenský fond – its legal substance, internal relations, external relations and liability for breach of trust.
The sixth chapter is dedicated to application of svěřenský fond into transactions described in the fourth chapter. I examine if it is possible to substitute the Anglo-Saxon trust with svěřenský fond in these transactions.
To conclude my thesis, I summarize the most important observations regarding the use of svěřenský fond in the world of commerce and point out the main benefits and disadvantages of the newly introduced trust device.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK