Consonantal and vocalic differences in Czech English with reduced and enhanced foreignness
Název práce v češtině: | Souhláskové a samohláskové rozdíly v české angličtině s potlačenou a zvýrazněnou cizostí |
---|---|
Název v anglickém jazyce: | Consonantal and vocalic differences in Czech English with reduced and enhanced foreignness |
Klíčová slova: | souhláska, samohláska, cizinecký přízvuk, česká angličtina |
Klíčová slova anglicky: | consonant, vowel, foreign accent, Czech English |
Akademický rok vypsání: | 2012/2013 |
Typ práce: | bakalářská práce |
Jazyk práce: | angličtina |
Ústav: | Fonetický ústav (21-FU) |
Vedoucí / školitel: | prof. PhDr. Jan Volín, Ph.D. |
Řešitel: | skrytý![]() |
Datum přihlášení: | 06.05.2013 |
Datum zadání: | 06.05.2013 |
Datum potvrzení stud. oddělením: | 29.05.2013 |
Datum a čas obhajoby: | 04.06.2014 13:30 |
Datum odevzdání elektronické podoby: | 15.05.2014 |
Datum odevzdání tištěné podoby: | 15.05.2014 |
Datum proběhlé obhajoby: | 04.06.2014 |
Odevzdaná/finalizovaná: | odevzdaná studentem a finalizovaná |
Oponenti: | Mgr. Lenka Weingartová, Ph.D. |
Zásady pro vypracování |
Studentka vypracuje přehled vybraných studií zabývajících se cizineckým přízvukem. Kriticky také zhodnotí současné metodologické přístupy. Dále prostuduje literaturu týkající se specificky české angličtiny a porovná zjištění, ke kterým se prozatím dospělo. Těžištěm práce bude analýza rozdílů mezi projevy studentů angličtiny za dvou experimentálních podmínek: 1) čtení textu, v němž je snaha cizinecký přízvuk minimalizovat a 2) čtení téhož textu se snahou zvýraznit českou výslovnost angličtiny. Materiálem budou kvalitní nahrávky řečových projevů osmnácti mluvčích, kteří jsou filologicky zaměření a jejichž angličtina je pokročilá. Cílem práce bude podat spolehlivý výčet samohláskových a souhláskových rozdílů mezi oběma typy a pokusit se nalezená zjištění vysvětlit. |
Seznam odborné literatury |
Bissiri, M. P., Lecumberri, M. L., Cooke, M. & Volín, J. (2011). The Role of Word-Initial Glottal Stops in Recognizing English Words. Proceedings of the 12th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2011). 165-168. Derwing, T. & Munro, M. (2009). Putting Accent in its Place: Rethinking Obstacles to Communication. Language Teaching – LANG TEACH 42 (4). 476–490. Flege, J. E. et al. (1995). Factors Affecting Strength of Perceived Foreign Accent in a Second Language. Journal of the Acoustical Society of America, 97(5). 3125-3134. Flege, J. E. (1981). The Phonological Basis of Foreign Accent: A Hypothesis. TESOL Quarterly 15 (4). Flege, J. E. et al. (1995). Effects of age of second-language learning on the production of English consonants. Speech Communication 16. 1-26. Flege, J. E. (2007). Language Contact in Bilingualism: Phonetic System Interactions. Laboratory Phonology 9. 353 – 381. Gluszek, A & J. F. Dovidio (2010). The Way They Speak: A Social Psychological Perspective on the Stigma of Nonnative Accents in Communication. Personality and Social Psychology Review 14 (2). 214 – 237. Iverson, P. & Evans, B. G. (2007). Learning English vowels with different first-language vowel systems: Perception of formant targets, formant movement, and duration. The Journal of the Acoustical Society of America. 2842–2854 Kamiyama, T. (2004). Perception of Foreign Accentedness in L2 Prosody and Segments: L1 Japanese Speakers Learning L2 French. SP-2004. 721-724. Lagefoged, P. (2001). Vowels and Consonants. Massachusetts: Blackwell Publishing. Magen, H. S. (1998). The Perception of Foreign-accented Speech. Journal of Phonetics 26. 381 – 400. Milroy, L. & Gordon, M. (2003). Sociolinguistics: Method and Interpretation. Oxford: Blackwell Publishing. Piske, T. et al. (2001). Factors Affecting Degree of Foreign accent in an L2: a review. Journal of Phonetics 29. 191 – 215. Soudek, L. (1956). On Some Essential Deviations from the Standard Pronunciation of English in Czechoslovakia. Sborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského, XI-XII. 73-84. Skarnitzl, R. (2007). Koartikulační vliv nazálních konsonantů na jejich segmentální okolí v češtině a v angličtině. Nepublikovaná disertační práce. Praha: Univerzita Karlova. Skarnitzl, R., Volín, J. & Drenková, L. (2005). Tangibility of Foreign Accents in Speech: the Case of Czech English. A.Grmelová, L.Dušková & M.Farrell (Eds.) 2nd Prague Conference on Linguistics and Literary Studies Proceedings. 11-20. Praha: UK PedF. Šturm, P. (2011). Akustická analýza vokálu /ae/ v české výslovnosti angličtiny. Nepublikovaná bakalářská práce. Praha: Univerzita Karlova. Volín, J. & Skarnitzl, R (2010). The Strength of Foreign Accent in Czech English Under Adverse Listening Conditions. Speech Communication 52. 1010-1021. |