Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 393)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Structural ambiguity based on the grammatical indeterminacy of the ing-nonfinite form in subject position
Název práce v češtině: Strukturní dvojznačnosti založené na gramatické neurčitosti ing-ového slovesného tvaru v postavení podmětu
Název v anglickém jazyce: Structural ambiguity based on the grammatical indeterminacy of the ing-nonfinite form in subject position
Klíčová slova: dvojznačnost, nejednoznačnost, gerundium, participium, komplementace, modifikace, sloveso, neurčité tvary slovesné
Klíčová slova anglicky: ambiguousness, ambiguity, gerund, participle, complementation, modification, verb, non-finite verb forms
Akademický rok vypsání: 2011/2012
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: angličtina
Ústav: Ústav anglického jazyka a didaktiky (21-UAJD)
Vedoucí / školitel: doc. PhDr. Markéta Malá, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 04.06.2012
Datum zadání: 04.06.2012
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 12.08.2014
Datum a čas obhajoby: 08.09.2014 08:30
Datum odevzdání elektronické podoby:12.08.2014
Datum proběhlé obhajoby: 08.09.2014
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná pracovníkem v zastoupení a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Pavlína Šaldová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Bakalářská práce se zaměří na strukturní nejednoznačnost konstrukcí typu Flying planes can be dangerous založené na gramatické neurčitosti slova flying, které může fungovat jako gerundium (řízení letadel) nebo participium (letící letadla). Cílem práce je na 100 příkladech spojení ing-ového slovesného tvaru a substantiva v iniciální pozici ve větě a) ukázat v jakém procentu dokladů je ambiguita v rámci celé věty zachována nebo odstraněna, b) popsat, jaké faktory vedou k odstranění nebo zachování dvojznačnosti (např. modální slovesa, slovesný čas, modifikátory). U každého potenciálně dvojznačného dokladu bude zkoumána stavba podmětu (komplementace, modifikace) a stavba celé věty (kompatibilita přísudku a ostatních větných členů s oběma interpretacemi podmětu nebo jen s jednou z nich). Výběrově bude zkoumán také vliv předcházejícího kontextu na interpretaci dvojznačné struktury. Materiál bude excerpován z Britského Národního korpusu.
Seznam odborné literatury
Biber, D. et al. (2000) Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow, Longman.
Dušková, L. (1999)“A contrastive view of syntactic ambiguities“, in Dušková, L. Studies in the English Language, Part 2, Praha: Karolinum, 199-208.
Dušková, L. et al. (2006) Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia.
Huddleston, R. and G. K. Pullum (2002) The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Quirk, R. et al. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Smolka, V. (2010) „Why weread what we think we are reading: On some aspects of resolving ambiguity“, in Procházka, M. and M. Malá, P. Šaldová (eds) The Prague School and Theories of Structure, Goettingen: V&R unipress, 209-218.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK