Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 385)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
České překlady básní Endre Adyho
Název práce v češtině: České překlady básní Endre Adyho
Název v anglickém jazyce: Czech translations of poems by Endre Ady
Klíčová slova: Endre Ady poezie maďarská literatura překlad
Klíčová slova anglicky: Endre Ady, Hungarian literature, poetry, symbolism, translation
Akademický rok vypsání: 2009/2010
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra středoevropských studií (21-KSES)
Vedoucí / školitel: PhDr. Eugen Gál, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 27.01.2011
Datum zadání: 27.01.2011
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 11.04.2012
Datum a čas obhajoby: 09.09.2013 00:00
Datum odevzdání elektronické podoby:28.08.2013
Datum proběhlé obhajoby: 09.09.2013
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: doc. Simona Kolmanová, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Dílo E. Adyho je nezpochybnitelnou součástí maďarského literárního kánonu. Ač se o jeho zprostředkování a o český překlad pokoušeli mnozí, často velmi významní čeští básníci, jeho česká recepce byla a je méně výrazná, než byla a je tomu např. u jiných maďarských autorů. Důvodů je vícero. Úkolem bakalářské práce je kritická analýza českých překladů - zhodnocení kvality výběru i kvality překladů - děl E. Adyho.
Seznam odborné literatury
Rákos, Petr: Adyho lyrika, Praha 1964, Habilitační práce
Husová, Marcela: „Maďaři i Nemaďaři“. Adyho odkaz a jeho recepce v Čechách (Ke stému výročí básníkova narození). 1978, Diplomová práce
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK