Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 390)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Vybrané konstrukce s kategoriálními slovesy fare, dare, prendere a jejich překladové protějšky v paralelním korpusu InterCorp
Název práce v češtině: Vybrané konstrukce s kategoriálními slovesy fare, dare, prendere a jejich překladové protějšky v paralelním korpusu InterCorp
Název v anglickém jazyce: Selected constructions with the light verbs fare, dare, prendere and their Czech counterparts in the parallel corpus InterCorp
Klíčová slova: kategoriální sloveso|fare|dare|prendere|sufix -ata|deverbální jména|paralelní korpus|InterCorp|čeština|italština
Klíčová slova anglicky: light verb|fare|dare|prendere|suffix -ata|parallel corpus|InterCorp|deverbal nouns|Czech|Italian
Akademický rok vypsání: 2022/2023
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: prof. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 29.06.2023
Datum zadání: 29.06.2023
Schválení administrátorem: bylo schváleno
Datum potvrzení stud. oddělením: 29.06.2023
Datum a čas obhajoby: 18.06.2024 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:13.05.2024
Datum proběhlé obhajoby: 18.06.2024
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: Mgr. Barbora Břenková
 
 
 
Zásady pro vypracování
Diplomantka se ve své bakalářské práci bude zabývat konstrukcemi s tzv. kategoriálním slovesem v kombinaci s deverbálním či denominálním jménem se sufixem -ata. Nejprve představí a definuje základní pojmy, jako je kategoriální sloveso (“verbo supporto”), deverbální a denominální jména se sufixem -ata atd. Poté zúží svůj výzkum na tři kategoriální slovesa, fare, dare, prendere a na kombinaci jen s deverbálními jmény, jako je passeggiata, telefonata atd., ve kterých lze mj. zkoumat jejich vztah k základovému slovesnému predikátu (tj. telefonare vs. fare una telefonata). Na základě dat z paralelního korpusu InterCorp (v15) připraví vzorek těchto konstrukcí a v praktické čísti práce se bude zabývat jejich českými protějšky.
1. Úvod: cíle a metody práce
2. Základní pojmy – pojem kategoriální sloveso
3. Konstrukce s kategoriálními slovesy a deverbální/denominální jména se sufixem -ata
4. Výběr subkorpusu IT-CS v InterCorp a popis jeho parametrů
5. Popis vybraných konstrukcí a jejich základní charakteristiky
6. Kontrastivní studie vybraných konstrukcí a jejich české ekvivalenty
7. Závěr
8. Seznam použité literatury
Seznam odborné literatury
Radimský, J. (2010). Verbo-nominální predikát s kategoriálním slovesem. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích.
Radimský, J. (2017). Kategoriální sloveso. In: Petr Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová (eds.), CzechEncy - Nový encyklopedický slovník češtiny.
URL: https://www.czechency.org/slovnik/KATEGORIÁLNÍ SLOVESO.
Renzi, L. (ed.) (1994). Grande grammatica italiana di consultazione I, s. 91–94. Bologna: il Mulino.
Štichauer, P. (2000). Su alcune costruzioni con verbo supporto in italiano. Linguistica Pragensia, 10(1), 37–50.
Štichauer, P. – Vavřín, M. – Zasina, A. J.: Korpus InterCorp – italština, verze 15 z 11. 11. 2022. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2022. URL: http://www.korpus.cz.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK