Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 372)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
El español yucateco
Název práce v jazyce práce (španělština): El español yucateco
Název práce v češtině: Yucatanská španělština
Název v anglickém jazyce: Spanish of Yucatán
Klíčová slova: Španělština na Yucatanu (Mexiko), mayské jazyky, monolingvismus, bilingvismus, jazyky v kontaktu, dialekt, adstrát, fonetika, lexikum
Klíčová slova anglicky: Spanglish at Yucatán (Mexico), Mayan languages, monolingualism, bilingualism, languages in contact, dialect, adstrate, phonetics, lexicon
Akademický rok vypsání: 2012/2013
Typ práce: diplomová práce
Jazyk práce: španělština
Ústav: Ústav románských studií (21-URS)
Vedoucí / školitel: PhDr. Anna Mištinová, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno a potvrzeno stud. odd.
Datum přihlášení: 24.05.2013
Datum zadání: 24.05.2013
Schválení administrátorem: zatím neschvalováno
Datum potvrzení stud. oddělením: 04.06.2013
Datum a čas obhajoby: 18.06.2014 09:00
Datum odevzdání elektronické podoby:22.05.2014
Datum proběhlé obhajoby: 18.06.2014
Odevzdaná/finalizovaná: odevzdaná studentem a finalizovaná
Oponenti: PhDr. Zuzana Krinková, Ph.D.
 
 
 
Zásady pro vypracování
Doporučené rozvržení diplomové práce:
1. Teoretická část. Vymezení cíle práce: analýza yukatánské španělštiny se zvláštním zřetelem k vlivu mayských jazyků. Definice základních pojmů (diatopická variantnost, geolingvistické aspekty, jazyky v kontaktu, monolingvismus, bilingvismus, substrát, adstrát aj.).
2. Jazyková situace na území Mexika, hlavní jazyky, dialektální oblasti. Společné prvky a rozdíly. Jazykové kontakty.
3. Charakteristika yukatánské španělštiny.
4. Mayské jazyky. Základní charakteristika.
5. Vliv mayských jazyků na yukatánskou španělštinu. Historicko-kulturní kontext jazykového kontaktu.
Vlivy v oblasti fonetické a lexikální. Jazyková politika.
6. Shrnutí výsledků rozboru a formulace závěrů.
Seznam odborné literatury
ALONSO, Amado. Estudios lingüísticos: temas hispanoamericanos. 3. ed. Madrid: Gredos, 1976.
ALVAR, Manuel. Manual de dialectología hispánica: el español de América. 1. ed. Barcelona: Ariel, 1996.
APPEL, R., MUYSKEN, P. Bilingüismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1996.
FONTANELLA DE WEINBERG, M. El español de América. Madrid: Mapfre, 1992.
LASTRA, Y. /ed./: Estudios de sociolingüística. México: UNAM, 2000.
LIGORRED PERRAMÓN, Francisco de Asís. Lenguas indígenas de México y Centroamérica: de los jeroglíficos al siglo XXI. Madrid: Mapfre, 1992.
LIPSKI, John M. El español de América. Traducción de S. Iglesias Recuero. 3. ed. Madrid: Cátedra, 2007.
LOPE BLANCH, Juan M. Estudios de historia lingüística hispánica. Madrid: Arco/Libros, 1990.
MORENO de ALBA, José G. El español de América. México: F.C.E., 1988.
RAGA GIMENO, Francisco. Introducción a la lengua y cultura maya (maya yucateco). Valencia: Universidad de Valencia, 1995.
SALA, Marius: Lenguas en contacto. Madrid: Gredos,1998.
SUÁREZ MOLINA, Víctor M. El español que se habla en Yucatán: apuntamientos filológicos. 3. ed. Mérida: Ediciones de la Universidad Autónoma de Yucatán, 1996.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK