PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Německý jazyk - HD113
Anglický název: Legal German
Zajišťuje: Katedra jazyků (22-KJ)
Fakulta: Právnická fakulta
Platnost: od 2020
Semestr: oba
Body: 0
E-Kredity: 0
Způsob provedení zkoušky:
Rozsah, examinace: 0/0, Zk [HT]
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: kombinovaný
Způsob výuky: kombinovaný
Úroveň:  
Poznámka: předmět je určen pouze pro doktorandy
povolen pro zápis po webu
student může plnit i v dalších letech
předmět lze zapsat v ZS i LS
Garant: Mgr. Lada Kloutvorová
Vyučující: Mgr. Lada Kloutvorová
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Lada Kloutvorová (20.09.2023)
Cílem je prokázat, že student v doktorském studijním programu je schopen o své odborné práci komunikovat v cizím jazyce, efektivně pracovat s cizojazyčnými prameny, adekvátně interpretovat právnický text v cizím jazyce a smysluplně o takto získaných informacích hovořit.
Student musí u zkoušky prokázat, že textu přesně rozumí, což je ověřeno nejrůznějšími metodami cizojazyčné komunikace mezi zkoušejícím a studentem. Dále student hovoří v cizím jazyce o své disertační práci, jakou konkrétní problematiku zpracovává, jaká je jeho výchozí hypotéza a k jakým závěrům by měl dojít. Zároveň student prokáže, zda je schopen aplikovat komparativní a kontrastivní metodu odborné práce, protože musí posoudit, zda se právní problematika obsažená v cizojazyčném textu liší od práva českého, do jaké míry jsou určité právní instituty shodné či rozdílné apod.
Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: Mgr. Lada Kloutvorová (20.09.2023)

Porozumění originálnímu odbornému textu (rozsah prostudovaného textu je cca 100 tiskových stran), jehož téma souvisí s tématem disertační práce.

Text musí být originální v daném jazyce, nikoliv překlad z češtiny!

• Odborná terminologie daného oboru – z prostudovaného textu je nutné vypsat cca 200 terminologických spojení a přeložit je do právnické češtiny.  Terminologickým spojením se myslí více než jedno slovo (zajímavé složeniny jsou výjimkou), např. s Recht geltend machen uplatnit právo.

  

Lze ponechat i celou větu a vyznačit příslušné spojení  například kurzívou (Hiernach können Arbeitgeber und Arbeitnehmer) die berufliche Tätigkeit durch Vereinbarung beschränken. / omezit profesní činnost dohodou.

 

Slovní spojení musejí být uvedena v prvním pádě včetně členů a u slovesných vazeb v infinitivu.  

    

Glosář se obvykle předkládá týden před zkouškou vyučujícímu e-mailem nebo písemně podle dohody.

• Konverzace na odborné téma se zaměřením na individuální odbornou přípravu a zpracování disertační práce

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Lada Kloutvorová (20.09.2023)
V rámci předmětu student absolvuje individuální konzultace, které poskytují příslušní členové katedry jazyků během předzkouškové přípravy v zásadě podle potřeb doktoranda.
Studijní opory
Poslední úprava: Mgr. Lada Kloutvorová (20.09.2023)
Výběr odborné literatury závisí na tématu disertační práce a volbě relevantních materiálů každého studenta.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK