PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Literatura a folklór Kavkazu I. - AVES01018
Anglický název: Literature and Folklore of Caucasus Region I
Zajišťuje: Ústav východoevropských studií (21-UVES)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: zimní
Body: 0
E-Kredity: 5
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:2/0, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. PhDr. Petra Košťálová, Ph.D.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: doc. PhDr. Petra Košťálová, Ph.D. (16.09.2021)
Kurz navazuje na přednáškový cyklus věnovaný tradičním eposům a středověké „trubadúrské“ kavkazské lyrice – písním vypravěčů (ášigů, ašughů). Zatímco tradice klášterních skriptorií v období pozdního novověku zůstávala prakticky beze změny (písaři stále nabádali čtenáře svých knih, aby rukopis četli opatrně, nepoškozovali jej a aby zacházeli s jeho stránkami s úctou a pokorou); postupně přicházely i první impulsy národního obrození a vlivy jednotlivých směrů, jako byl romantismus, realismus aj. Spisovný arménský jazyk vznikl hned ve dvou formách, západní (diasporické) a východní. Literatura 20. století v sobě odrážela komplikovaný historický vývoj jednotlivých kavkazských zemí a etnik i kulturní zázemí diasporních komunit, které zůstaly vně hranic SSSR – připomeňme např. ikonické vtipy rádia Jerevan (v Arménii ovšem neznámé), rozsáhlé dílo Williama Saroyana, jehož povídky jsou sondou do života předválečné i poválečné Ameriky a její „kalifornské“ Arménie, nebo písničkáře jako Bulat Okudžava, Vachtang Kikabidze nebo Ruben Hachverdjan. Dalším významným milníkem z hlediska literatury pak byl rok 1991. Kromě analýzy literárních děl se budeme věnovat také současnému folklóru a dosud živé tradici letních slavností, doprovázených tradičními zápasy a závody na koních; svůj malý „revival“ zažívá např. i provazochodectví.

Pohleď - vrcholky našich bělostných hor
už pokryl sníh...
Moje srdce
ztracené v cizí zemi,
zahyneš
bez domova
a beze spánku
(Vahan Terjan)


Literatury Kavkazu v překladech do českého jazyka:

Arménská literatura:

Bohatýři dávných časů (eposy z prostoru bývalého SSSR), (přel. Václav A. Černý)
Aksel Bakunc, Osévač černých brázd (přel. Václav A. Černý)
Jeghiše Čarenc: Země Nairi (přel. Václav A. Černý)

Avetik Isahakjan, Abu-LalaMahari (přel. Ludmila Motalová)
Avetik Isahakjan: Bezpočtu cest (přel. Ludmila Motalová)

Jablíčko zelené, červené a bílé (soubor pohádek), (přel. Ludmila Motalová)
Čarovná růže (pohádky), (přel. Ludmila Motalová)
Mkrtič Armen: Zázračný pramen (přel. Ludmila Motalová)
Parujr Sevak: Hymnus na světlo (přel. Ludmila Motalová)
Hrant Mathevosjan: Síla země (přel. Ludmila Motalová)
Perč Zejthuncjan, Legenda o zničeném městě
Vardges Petrosjan Osamělý ořešák 1984 v překl. Hany Vrbové
Vachtang Ananjan, Zajatci pardálí soutěsky
Narine Abgarjan, Tři jablka spadlá z nebe Prostor 2020
Saroyan, William 1981.Léto na krásném bílém koni, Práce, Praha
Saroyan, William. Srdce na vysočině
Saroyan, William. Vzpomínky na lidi, které jsem měl (někdy) rád
Saroyan, William. Odvážný mladý muž na létající hrazdě

Písně země Nairi: lidové a trubadúrské písně středověké Arménie, v překl. Petry Kohoutkové
Arménské kroniky od jezera Van v překl. P. Košťálové
Putování 1608-1618: Cestopis a kroniky arménského poutníka, v překl. P. Košťálové

Podrobný seznam:http://databaze.obecprekladatelu.cz/databaze/ZZPREKLADY/totalarmenstina.htm

Gruzínská literatura v překladech do češtiny:
Kavkaz básníků a bájí (přel. Václav A. Černý)
Čabua Amiredžibi: Syn luny (přel. Václav A. Černý)
Važa Pšavela: Pojídač hadů (přel. Václav A. Černý)
Šota Rustaveli, Muž v tygří kůži, v překladu J. Jedličky z r. 1958

Jelena Bočorišvili: Hlava mého otce: čtyři stenografické romány 2018
Jelena Bočorišvili: Faina nebo příběh klavíru 2008
Guram Odišaria: Prezidentův kocour 2017
Guram Odišaria: Průsmyk běženců
Grigol Abašidze: Králova milostnice
Grigol Abašidze: Královnina noc
Nodar Dumbadze: Zákon věčnosti
Otar Čiladze: Půjdu za svým hněvem
Otar Čiladze: Kainovo znamení
David Guramišvili: Veselá Vesna
Sulchan Saba Orbeliani: Kniha moudrosti a lži
Sulakauri, Nenaplněné lásky
Guramišvili Veselá vesna
Kamenité stezky Gruzie (Čonkadze: Suramská pevnost, Ilja Čavčavadze, Alexandr Kazbegi)
Džemal Kharčchadze: Karavana

Ázerbájdžánská literatura v překladech do češtiny:
Nizámí: Sedm princezen. (přel. Jan Rypka)
Nizámí: Příběh panice a jiné básně (přel. Jan Rypka)
Nizámí: Naučení korunnímu princi aneb čtyři rozpravy (přel. Věra Kubíčková)
Akram Ajlisli: Kamenné sny (přel. Alexandra Stelibská)

Samedoglu, Den popravy
Rasul Gamzatov, Kavkazská suita


Literatura
Poslední úprava: Mgr. Pavel Štoll, Ph.D. (24.06.2021)

Doporučená literatura

 

Aznavour, Charles 2004. Vzpomínky – čas včerejšků. Praha: Albatros.

Górecki, Wojciech. Přípitek předkům. Dokořán 2017

Hilsenrath, Edgar. Pohádka o poslední myšlence. Host  2004

King, Charles. The Ghost of Freedom: A History of The Caucasus, 2011

Procházková, Petra. Aluminiová královna. Praha: NLN 2005

Saroyan, William 1981.Léto na krásném bílém koni, Práce, Praha

Tuite, Kevin. Violet on the Mountain: An Anthology of the Georgian Folk Poetry https://www.academia.edu/503863/Violet_on_the_Mountain_An_Anthology_of_Georgian_Folk_Poetry?auto=download

Werfel, Franz 1988. Čtyřicet dní. Vyšehrad, Praha.

Wünsch, Josef. K pramenům Eufratu a Tigridu (český cestovatel v Arménii a Kurdistánu 1881-1883), ed. Veronika Faktorová Argo 2020

Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: doc. PhDr. Petra Košťálová, Ph.D. (14.09.2021)

Přednáška v prezenční formě (není-li hromadně nařízena distanční výuka)

Zakončení: zkouška

Docházka, studium doporučené literatury, na konci semestru ústní zkouška 

V případě distanční formy výuky, která bude probíhat přes platformu MS Teams: docházka a ústní zkouška nebo vypracovaný referát

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Pavel Štoll, Ph.D. (24.06.2021)

1. Epická díla vrcholného středověku: zlatý věk Gruzie

2. Středověcí a novověcí „trubadúři“ Kavkazu: ášigové, ašughové

3. Lidová hudba: arménská monofonie

4. Lidová hudba: gruzínská polyfonie

5. Lidová moudrost: přísloví, pořekadla

6. Počátky národního obrození. Tradiční společnost na přelomu

7. Národní literatury Kavkazu a kodifikace spisovného jazyka: arménština, gruzínština, ázerbájdžánština; vztah k dialektům, západní a východní arménština aj.

8. Národní literatury Kavkazu a role diaspory

9. Literární tvorba ½ 20. století

10. Literární tvorba 1945-1991

11. Ohlasy historického traumatu: arménská témata v turecké literatuře (Elif Şafak, Orhan Pamuk aj.)

12. Současná literatura a poetika diaspory

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK