Četba tamilských literárních textů - ATM500011
|
|
Rozvrh Nástěnka
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (24.07.2015)
indického jazyka, mohou v rámci magisterského studijního plánu na tento předmět plynule navázat a prohloubit si schopnost četby a rozboru textu v tomto jazyce. Předmět si klade za cíl seznámit studenty s vybranými literárními texty. Při čtení a interpretaci se soustředí na kulturně podmíněné odlišnosti, idiomy a fráze, méně časté gramatické konstrukce, synonyma a další složitější aspekty práce s takovýmito texty. Ke konci druhého semestru se začínají objevovat texty psané v hovorové tamilštině. |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (24.07.2015)
Studenti by si měli opatřit slovníky a další pomůcky uvedené níže. Důraz bude kladen na domácí přípravu.
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Zdeňka Eclerová (24.07.2015)
Texty k četbě dodá vyučující. Další pomůcky: АНДРОНОВ, М.С., Разговорный Тамильский язык и его диалекты. Москва 1962. ANNAMALAI, E., RAMAKRISHNAN, S. (eds.), 2006 [1992], Kriyāviṉ taṟkālat tamiḻ akarāti (tamiḻ-tamiḻ-āṅkilam). Dictionary of Contemporary Tamil (Tamil-Tamil-English). Chennai: Cre-A (and its second edition 2008). ANNAMALAI, E., SUBRAMANIAN, P. R. (eds.), 2004, Taṟkālat tamiḻ maraputtoṭar akarāti. Chennai: Aḻaiyāḷam. |