PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
PVP Tu Fu (712-770) - ATJ100255
Anglický název: PVP Du Fu (712-770)
Zajišťuje: Katedra sinologie (21-KSI)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2022
Semestr: letní
Body: 4
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:2/0, Zk [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: prof. PhDr. Olga Lomová, CSc.
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Šárka Masárová, Ph.D. (03.02.2021)
Kurz představí „boha poezie“, tangského básníka Du Fua, v kontextu jeho doby, dějin čínské poezie a v širších
souvislostech čínské kultury. Výklad sleduje chronologii Du Fuova života. Závěrečné čtyři přednášky se postupně
věnuji různým aspektům Du Fuova básnického díla. Součástí kurzu bude společná četba a interpretace básní.
Podmínky zakončení předmětu
Poslední úprava: Mgr. Šárka Masárová, Ph.D. (03.02.2021)

Kurz je zakončen zkouškou. Podmínky budou stanoveny v závislosti na pandemické situaci a možnosti prezenčního zkoušení.

Literatura
Poslední úprava: Mgr. Šárka Masárová, Ph.D. (03.02.2021)

Literatura:

Během přednášky studenti budou průběžně dostávat texty básní.

HAWKES, David. A little primer of Tu Fu. Oxford: Clarendon Press, 1967 (případně novější vydání)

Lomová, Olga. Čítanka tangské poezie. 1. vyd. Praha: Karolinum, 1995.

(digitalizováno, Národní knihovna)

CHOU, Shan Eva. Literary Reputation in Context. T’ang Studies 10 - 11 (1992 - 1993), p. LOMOVÁ, Olga. Výhled do dálky s jeřábem a vranami: Du Fuova symbolická reprezentace krajiny. Studia Orientalia Slovaca VI, 2007, s. 151-160, s. 41-66. (PEZ)

LOMOVÁ, Olga. True Sight Truly Written: Nature Poems by Tu Fu. Acta Universitatis Carolinae, Philologica1 - 2001, Orientalia Pragensia XIV, s. 105-124.

LOMOVÁ, Olga. Básník na Dlouhé řece. Plynutí času na Dlouhé řece, Praha: Česko-čínská společnost, 2002, s. 87-90.

LOMOVÁ, Olga. Kouzlo čínské básně: O možnosti věrného překladu. 9 x o překladu, 1995, s. 57-62.

Owen, Stephen. Tu Fu. The great age of Chinese poetry: The High T'ang. New York: Yale Univ. Pr., 1981, s. 183-224.

OWEN, Stephen (překlad). The Poetry of Du Fu. De Gruyter, 2016 (kompletní překlad díla do angličtiny s čínskými originály; dostupné online)

Sylabus
Poslední úprava: Mgr. Šárka Masárová, Ph.D. (03.02.2021)

1. Bohové čínské poezie

2. Doba, život a dílo

3. Nádhera a bída hlavního města Chang‘anu

4. Válka

5. Útěk na jih

6. Venkovská idyla

7. Putování po Dlouhé řece

8. Smrt na jihu

9. Formální experimenty, překračování hranic žánru a básnické cykly

10. Různé roviny symbolických významů

11. Básně o předmětech

12. Žena v Du Fuově poezii

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK