SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Slovak-Czech Lexical Differences I - ASEV0098
Title: Slovensko-české lexikální diference I
Guaranteed by: Department of Ethnology and Central European and Balkan Studies (21-UESEBS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: winter
Points: 0
E-Credits: 2
Examination process: winter s.:
Hours per week, examination: winter s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: ASEV00070
Guarantor: doc. PhDr. Mira Nábělková, CSc.
Class: Exchange - 09.3 Linguistics
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: SVSPATKO (05.10.2010)
Kurz sa zameriava na všeobecné a konkrétne otázky konfrontácie slovnej zásoby, špeciálne zložitej pri blízkopríbuzných
jazykoch ako sú slovenčina a čeština. Pozornosť sa venuje medzijazykovej homonymii, zhodám a diferenciám v
slovotvorných typoch, v jednotlivých lexikálno-sémantických skupinách, v synonymických radoch, v sémantickej stavbe,
štylistických hodnotách, kolokabilite a frazeologickom využití konkrétnych lexém. Osobitnú oblasť predstavuje otázka
vzájomného preberania slov a zdôvodnenie motívov existencie konkrétnych bohemizmov v slovenčine a slovakizmov v
češtine.
Literature - Czech
Last update: SVSPATKO (05.10.2010)

Literatúra

Sokolová, M. - Musilová, K. - Slančová, D.: Synchrónne porovnanie slovenčiny a češtiny (Slovenčina pre študentov

hovoriacich po česky). 2005.

Blanár, V.: Jazyková prax a lexikálne výpožičky v medzivojnovom období. Slovenská reč, 2003, s. 224-228.

Buzássyová, K.: Aspekty kontaktov slovenčiny a češtiny. In: Sociolingvistické aspekty výskumu súčasnej slovenčiny.

Sociolinguistica Slovaca 1. 1995.

Bartáková, J.: K zradnostiam v blízkopríbuzných jazykoch. In: sborník prací FF BU. A46, 1998, s. 151-159.

Dolník, J.: České slová v slovenčine. In: Studia Academica Slovaca. 21. 1992, s. 1-10.

Ondruš, Š.: Zo slovensko-českej lexikálnej konfrontácie. Studia Academica Slovaca. 13. 1984, s. 435-451.

Straková, V.: Poznámky ke konfrontační analýze lexikálního systému slovenštiny a češtiny. In.: Slavica Pragensia XXV.

1985, s. 123-129.

Ivanová-Šalingová, M.: Jeden typ lexikálnych rozdielov v slovenčine a češtine. Slovenská reč, 38, 1973, š. 3-4.

Budovičová, V.: Z konfrontačnej lexikológie príbuzných jazykov - lexikálne paralely v slovenčine, ruštine a češtine. In:

Konfrontační studium ruské a české gramatiky a slovní zásoby II.1983, s. 257-273.

Nábělková, M.: "Vědný obor, nepříjemní vítr..." K jednému slovensko-českému adjektívnemu diferenčnému javu. In:

BraSlav 1. 2003, s. 201-212.

Sokolová, M.: Komunikatívna efektívnosť českých kontaktových javov v slovenčine. In: Všeobecné a špecifické otázky

jazykovej komunikácie. 2. 1991.

Sokolová, M.: České kontaktové javy v slovenčine. In: Sociolingvistické aspekty výskumu súčasnej slovenčine.

Sociolinguistica Slovaca 1. 1995, s. 188-202.

Syllabus - Czech
Last update: SVSPATKO (05.10.2010)

Kurz sa zameriava na všeobecné a konkrétne otázky konfrontácie slovnej zásoby, špeciálne zložitej pri blízkopríbuzných jazykoch ako sú slovenčina a čeština. Pozornosť sa venuje medzijazykovej homonymii, zhodám a diferenciám v slovotvorných typoch, v jednotlivých lexikálno-sémantických skupinách, v synonymických radoch, v sémantickej stavbe, štylistických hodnotách, kolokabilite a frazeologickom využití konkrétnych lexém. Osobitnú oblasť predstavuje otázka vzájomného preberania slov a zdôvodnenie motívov existencie konkrétnych bohemizmov v slovenčine a slovakizmov v češtine.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html